— Братик, не бросай меня! — заревел аякаси и побежал в мою сторону.
Однако уперся в водяной барьер Сидзуки и начал беспомощно колотить в него, не используя свои разрушительные способности. Я придержал дернувшуюся Химари.
— Да пошел ты в задницу! Ты хотел порезать меня!
— Прости меня, братик, я больше не буду. Прости меня! Не оставляй меня здесь. Они уничтожат мой дом, охотники убьют меня!
— Поклянись, что больше не причинишь вреда мирным людям или аякаси.
— Клянусь! Я сделаю все, что скажешь, братик!
Слезы исчертили бледное лицо мальчугана. Вроде не врет.
— В следующий раз останавливать бакэнэко я не буду, тебе ясно?
— Да, я все понял!
Мизучи неохотно сняла барьер. Я протянул руку, напитав на всякий случай покров света, и дзасики-вараси радостно схватил мою ладонь.
— Отныне ты в клане Амакава, поэтому веди себя достойно.
— Да, братик!
— Как твое имя?
— Ватанабе Акира.
Мы направились к главному входу. Двери давно выбило взрывом или чем-то еще, поэтому мы сразу увидели готовых к бою двух парней из клана Каннаги. Поодаль, за автомобилем виднелись головы спрятавшихся сотрудников четвертого отдела. Мальчик неожиданно остановился, затормозив меня:
— Что такое?
— Скорее всего никто не учил его выходить за пределы своих владений, нано.
— И как его вывести?
— Не знаю, я ведь на дзасики-вараси, — пожала плечами Сидзука.
— Кайя говорила, есть один способ простой, милорд. Нужно духу передать свою вещь, что много значит для вас.
М-м-м, я оглядел себя в поисках подходящего подношения. Телефон что ли принести из машины? Да не, я его и купил-то недавно, не успел привязаться. Или носок ему подарить? И тогда Добби будет свободен? О! Рука нащупала в кармане мягкую ткань, и вытащила ее на свет.
— Акира-кун, я дарю тебе это священное сокровище…
— Ня-и-и-и?! (че-е-е?!) Милорд!!!
— …Заботься о нем, как о зенице ока!
— Да, братик! Обещаю, что буду бережно хранить твой дар!
— Милорд!!! — вскипевшая бакэнэко даже не находила слов, чтобы выразить все свое возмущение сим надругательским действом.
— Юто, охотник-извращенец. Ты уже и последователей набираешь в свою извращенскую секту? — протянула Сидзука, прищурив глаза.
Я потянул дзасики-вараси вперед, и дух места с опаской и неохотой покинул пределы больницы.
— Амакава-сан, что это было? — спросил Каннаги-старший с некоторым охреневанием на лице. — Как вам удалось приручить духа?
— Не стоит недооценивать силу нижнего белья!
Акира несмело улыбнулся, крепко сжимая в руках белые трусики Химари.
— Дух, верни мою вещь, потом чистые тебе отдам я… — запричитала бакэнэко.
— Нет! Это мне подарил братик Амакава, — резко отказал аякаси места, пряча добычу.
— Ксо! Милорд!!
— Я тебе потом десяток новых куплю, не надо делать из мухи слона.
— Хорошо, раз сам милорд выбирать будет…
— Э-э-э, ну ладно.
— Кошка! Чтоб ты со своими трусами провалилась! — недовольно заявила мизучи.
— Юто-сама, хотите, я вам свои трусики отдам? Для коллекции.
— Нет, спасибо, Гинко.
В минивэне сразу стало тесно. Я, Химари, Сидзука, Гинко, Саки, Нобу, Акира и занимающая немного места Элис. Сегодняшний день выпил из меня все соки, поэтому, поискав в интернете лучшую гостиницу Кагосаки, повел автомобиль прямиком туда. На экране смартфона высветился пропущенный вызов от незнакомого номера, но перезванивать я не стал. Кому надо — дозвонится.
— Акира, только не заляпай там все кровью, пожалуйста.
— Конечно, братик!
Словоохотливый Нобу, дух дверной ручки, всю дорогу болтал с новым дзасики-вараси, так что мы узнали его историю чуть ли не с рождения. И о заболевании почек, об операции по трансплантации в начале семидесятых годов одним опытным местным специалистом, что славился в то время на всю Японию, как и сама больница. Но вечером после пересадки состояние пациента ухудшилось. Оперировавший хирург и ассистировавшая ему женщина-врач помогали проводить реанимационные процедуры, но все было тщетно. Маленький пациент умер. Призрак мальчика уже тянуло в иной мир, однако он ощутил рядом сильное чувство злорадства и удовлетворения от проделанной работы. Женщина-врач радовалась смерти ребенка, и Акира понял, кто виновен в его смерти. Тогда мальчик решил приложить все силы, чтобы остаться и отомстить. Проведенное служебное расследование показало, что к неудаче при пересадке причастен мужчина-трансплантолог, и его отстранили от проведения сложных операций. Спустя пару месяцев несчастный случай с медтехникой унес жизнь женщины-врача, но Акира клялся, что больше никого не трогал. Только медсестер пугал, что спали на дежурствах, да нескольких уборщиков, которые начали приворовывать. Призрак уже свыкся со своим потусторонним существованием, прижился в больнице и постепенно стал духом места. Акира рассказывал, как ему нравилось помогать только умершим, провожать их на тот свет. Или наоборот, упокаивать злобные сущности, которых в больнице всегда водилось немало.