Выбрать главу

Внутри не пахло роскошью — обычное убранство более менее современных электричек из двух пар кресел и прохода между ними. Сидзука обиделась, что я сел рядом с Химари и хотела забраться мне на колени, но я пообещал на обратном пути составить мизучи компанию. Особых дел в поезде не планировал, поэтому заказал у Ди-ниджу прослушивание отечественной, или, если учитывать мое двойное происхождение, нео-отечественной музыки. Дух аякаси, как я узнал ранее, мог создавать ограниченную область воспроизведения звуков. Таким образом, мы не мешали другим пассажирам. Правда, разрывать область дух плеера не мог, поэтому музыкальный "кокон" растянулся через проход до сидящей напротив Сидзуки. И каждый проходящий мимо нас человек на некоторое время удивленно оборачивался и крутил головой, выискивая источник буквально на секунду громко заигравшей музыки. Было забавно за ними наблюдать. Элис ранее удалось немного пообщаться с Ди-ниджу на каком-то своем экто-электронном языке, и мы узнали кое-что про дух плеера. Его владельцем был настоящий знаток зарубежной музыки, уважающий "Beatles" и "Queen", который искренне любил и заботился о своем дисковом плеере. Но время шло, и Ди-ниджу банально устарел и оказался на свалке. Даже в таком неполноценном состоянии аякаси было знакомо понятие скука, и он сильно тосковал по новой музыке. Каким-то нечеловеческим усилием ему удалось эволюционировать, если это так можно сказать, и обрести изначально недоступные функции радиоприемника. Вот уже много лет дух плеера прослушивал различные радиостанции, которые выходили в эфир в районе Кагосаки. Оттуда Ди-ниджу и получил обширные знания о современной культуре, музыке и саундтреках. Видимо, нечто подобное и имелось в виду, когда Нобу говорил о быстром обучении электронных духов. Элис так по меркам цукумогами должна быть на стадии эмбриона, однако терабайты пропущенной информации поставили ее почти вровень со взрослым сформированным аякаси предмета.

Японская музыкальная эстрада меня неплохо так удивила и одновременно разочаровала. У прежнего Юто не было какого-то ярко выраженного отношения к музыке, поэтому вкус Виталия превалировал. Я просто не был в достаточной степени японцем, чтобы проникнуться местной атмосферой. Как по мне, так аудио-композиции из страны восходящего солнца не могли похвастать хорошим вокалом. Японский язык трудно рифмовать и перекладывать на песенный манер. Я, конечно, далеко не эксперт, но по-моему, им недоставало четкого звука "Р". Однако же, культура Япония явила миру многие поистине удивительные музыкальные вещи. Я рылся в телефоне, выискивая группы разных жанров, а Ди-ниджу быстро ставил мне их песни, находя почти безотказно. Взять к примеру так называемый "Visual Kei", характеризуемый яркими гламурным стилем одежды, прической и макияжем у мужских групп. Вот какой-нибудь "четкий пацанчик с раёна" сказал бы, что они не только выглядят, как лица нетрадиционной сексуальной ориентации, но и поют также. Противный голос. И бабы тоже пищат как будто гелием надышались. Вспомнились незабвенные "Tokio Hotel", чем-то напоминающие внешне этот самый стиль. Внезапная догадка озарила меня. Так вот с чем связано название немецкой группы — "токийский отель". Ну, как бы отрицательно я к ним не относился, стоило признать, что у них была парочка хороших песен. Однако ж их японские аналоги ушли куда-то слишком далеко от западных стандартов. Все бы ладно, но и группы иных жанров тоже зачастую пели этим склизким голосом.

Из понравившихся групп можно отметить "The Pillows", "Asian Kung-Fu Generation", "Boom Boom Satellites", которые нередко исполняли на английском и почти начинали походить на людей. И хотя я не особо почитал тяжелую музыку, но мне также приглянулись "Maximum The Hormone" с четырьмя или даже более вокалистами, перемежающие свои песни жестким гроулом. Напоминало "System of a Down". Ребята пели полную чушь, ужасно коверкая слова, но, возможно именно благодаря этому в их работах угадывался ритм, и им хотелось подпевать. Теперь я отлично знал русский, японский и английский, но перевести их тексты сходу не удавалось. Настоящие творческие личности. Тут-то я и набрел на вторую занимательную особенность японской эстрады. Это аниме. Оно пропитывало все вокруг, и любые мало-мальски известные группы участвовали в создании саундтреков.

— "HEY HEY ningen SUCKER

ah ningen ningen F***ER" — тихо подпевал я про себя звучащей песне.

— Юто, прекрати слушать эту гадость! — взвилась мизучи.

— Не понять тебе, змея, искусства современного, — произнесла Химари.