Утром меня разбудил тихий стук в дверь. Это оказалась именно та, о ком я думал, засыпая. В волосах бакэнэко появилось еще несколько белых прядей, и выглядело это безумно круто. Химари стиснула меня в крепких объятиях и подарила нам обоим затяжной поцелуй:
— Не думайте о свете, милорд. Ничего он не значит. И про свиток клятый забудьте. Кайя излишне беспокоится…
— Наверное, ты права. Все проще. Как там один персонаж говорил, не помню откуда… Ты славная баба, я славный мужик, что еще надо? Или в нашем случае: ты славная кошка, я славный охотник.
— Истинно так, милорд!
— Ладно, я тоже рад бы с тобой пообниматься с утра, но опаздывать на собрание не стоит.
— Ня-уе… (блин…)
Завтрак проходил в атмосфере умеренного хаоса. Чашки снова громко спорили насчет того, какой сорт чая лучший. Пришлось немного поворчать и выдуть две чашки: зеленого и черного чая. В конце трапезы Сидзука неожиданно выдала:
— Юто, возьми меня с собой!
— Но Тсучимикадо писали только об одном аякаси.
— Пожалуйста-нано! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
— Моя лоли, глаза кота из "Шрека" тебе не помогут. У меня к ним иммунитет. Зачем тебе на собрание?
— Я никогда не была на собраниях охотников! Мне интересно, нано!
— Ня-я! (нет!) Тоже не бывала я на собраниях ни разу! — вмешалась Химари.
— Как бы, Химари — Багровый клинок Ноихары, да и сильнее тебя, моя лоли, — разумно высказал я.
— Это недостоверная информация! Я умею лечить людей, а кошка — только калечить. К тому же, где тебе назначили встречу?
— В порту Такамии… Думаешь, собрание будет проходить на корабле?
— Все может быть. Рядом с водой я точно буду сильнее бакаяро-нэко.
— Сама ты бакаяро — идиотка, гадина ползучая! — взъярилась Химари.
— Юто, подумай. Генноске ведь не брал с собой никого из вассалов на собрания. Да и Джингуджи обмолвилась, что никогда духов не бывало там. А тут вдруг тебе разрешают привести духа, нарушают свои же традиции.
— И что? Думаешь, им нужна Химари? Зачем?
— Не знаю, нано.
— Как-то это все притянуто за уши…
— Не возьмешь меня с собой, мои духи не будут работать!
— Химари, ты ведь не обидишься? — спросил я.
— Милорд?! — заволновалась бакэнэко, но быстро остыла. — Хорошо. Не думаю, что среди экзорцистов вам грозит опасность. Мизучи, защищай милорда!
— Так и собиралась поступить, нано.
— Ладно. Моя лоли, надеюсь, ты будешь вести себя прилично на собрании, как и подобает вассалу великого клана Амакава? Это важное мероприятие, на котором будут весьма влиятельные люди.
— Я подумаю.
— Что?! Давай без твоих обычных приколов, идет?
— Я никогда не прикалываюсь. Нано.
— Хотя бы пообещай, что не превратишь совет кланов в цирк!
— Конечно, Юто! Разве я похожа на клоуна?
Я с подозрением посмотрел в честное и ангельски невинное лицо Сидзуки и тихо вздохнул. Похоже, не дано мне стать продолжателем семейного имиджа суровых бескомпромиссных экзорцистов. Раз уж пошла такая пьянка, я решительно захватил с собой Ди-ниджу. Думаю, из-за слабого духа плеера организаторы возмущаться не будут. А для меня это станет небольшим поводом показать собственную значимость и способность идти против установленных правил. Пускай и очень незначительная деталь. Поколебавшись, я все-таки выбрал темно-коричневый костюм, который понравился Химари. Во внутренние карманы распихал два оставшихся барьерных артефакта Тсучимикадо и парочку светлых "подчинений". Белая рубашка, черные ботинки, портфель с некоторыми документами, красивые черные ножны на поясе с испытанным в боях Хаганэ, элегантный костюм, ровная модная стрижка. Красавчик, одним словом. Надо же, совсем привык к своей новой внешности.
Из дома я выходил под песню, любезно поставленную Ди-ниджу:
— "I'm too sexy for my shirt too sexy for my shirt
So sexy it hurts
And I'm too sexy for Milan too sexy for Milan
New York and Japan…"
Сидзука надела красивое платье небесно-голубого цвета и повязала в волосах красную ленточку. Наверное, со стороны мы смотрелись как брат и младшая сестра.