Выбрать главу

— Ладно. Айя, Шидо, следите за порядком. Постараемся вернуться к четвертому числу, празднику нэбута. Если хотите, сделайте повозку, или что там мастерят… Лизлет, хватит слезы лить, я ненадолго.

— Да, господин, хны-хнык…

В аэропорту Такамии нас сопровождали несколько человек из службы безопасности, в двоих из которых я почувствовал ауру, хоть и слабее чем у Маки. Как выросшему в обычном мире, не знакомом с магией, самолет — первое, что пришло мне в голову в качестве средства передвижения. Лишь позже я еще раз связался с Джингуджи и расспросил насчет магических перемещений. В Японии с этим все очень непросто — так сложилось исторически. В давние времена случались войны с использованием средств мгновенного перемещения, и большинство стран закрыло границы для международных перелетов. В отличие от Европы, Японская империя полностью отгородилась от других государств, и только частные артефакты работали. В остальном охотники путешествовали обычным человеческими способами. Когда-то использовались специальные летающие аякаси для перевозки, но с изобретением пассажирской авиации от них полностью отказались. Куэс рассказывала про шотландских грифонов, которые находились на грани вымирания. Сама же наследница двенадцатого клана использует свой фамильный артефакт, который, к сожалению, рассчитан на одну персону и перезаряжается долгое время.

Свободный час до вылета мы провели в зоне дьюти-фри. Я нашел там ювелирный магазинчик и порадовал Химари небольшим презентом: позолоченным кулоном на цепочке в виде рыбы. Выбирала, само собой хвостатая. Я сначала предложил ей дельфинчика или маленькую кошку, однако бакэнэко сразу нацелилась на чешуйчатое украшение. Ну ладно Химари, ее специфичные вкусы я успел изучить, но что ювелирные компании? Неужели подобная продукция пользуется спросом? Рыбина выполнена была весьма условно, поэтому определенную особь в ней было не узнать. Первые ассоциации были с плотвой. Сидзука отказалась от драгоценностей поначалу, списав на то, что в свое время столько их натаскала со дна водоемов, что уже тошнит. Но искренняя радость Химари была столь заразительной, что через несколько минут мизучи сдалась и выбрала себе колечко в виде свернувшейся змейки. Перед Маки, которая бродила вместе с нами, мне стало несколько неловко, так что я купил ей недорогой брелок на телефон в виде какой-то розовой поняшки. Охотница сначала решила, что я издеваюсь над ней, но все же поблагодарила и взяла подарок.

За одиннадцать часов полета я успел поспать, поболтать с Химари, Сидзукой и Маки на разные темы, послушать Ди-ниджу и проштудировать буклет про достопримечательности Лондона, который выдавали всем пассажирам. В Англии, да и в Европе мне побывать ни разу не довелось, так что я планировал устроить себе небольшую экскурсию. Раз уж такой случай подвернулся. Хотелось посмотреть и Букингемский дворец, Трафальгарскую площадь, Вестминстерское аббатство, Биг Бен, Тауэрский мост, прокатиться на большом колесе Лондонский Глаз, сходить в настоящий английский паб. Но сначала дело, потом уже культурно-развлекательная программа. Сидзука, ни разу до этого не путешествующая самолетом, осталась под впечатлением. В меню присутствовала рыба, так что и Химари была довольна. Как мало некоторым надо для счастья.

Глава 2

Хитроу встретил нас суетой и толпами народа. Еще бы. Один из самых загруженных аэропортов мира. Аякаси плеера беспрестанно крутил биттлов по такому случаю. В терминале нас уже ожидала скучающая Куэс и несколько магов в коротких темных мантиях. Одна женщина держала в руках два белых ремешка-артефакта, от которых несло магией. На компанию никто не обращал внимания. То ли привыкли к странной униформе, то ли какой-то отвод глаз.

— Амакава-сан, добро пожаловать в Соединенное королевство. Не возражаете, если мои коллеги перейдут на английский? — с сильным акцентом спросил один из встречающих.

— Да, конечно, — перешел я на родной для британцев язык. — Ди-ниджу, выключи музыку, — попросил я. Заводной трек God save the Queen от рок-группы Sex Pistols плавно сошел на нет. Кстати, аналогично назывался государственный гимн туманного альбиона.

— Мистер Амакава, от лица агентства MI0 рады приветствовать вас в Великобритании, — протянул мне руку мужчина средних лет. Говор у англичан весьма специфический, но специально для меня собеседники старались четко проговаривать слова.

— Благодарю, — пожал я руку. — Хорошо, что наши службы безопасности смогли договориться. Я так понимаю, это те самые "чистые ошейники"?