Выбрать главу

— Нано-с-с! Что вы себе позволяете-с! Нано-нано!! — материализовалась рядом очень сердитая маленькая змейка.

— Аха-ха, видела бы ты свое лицо, моя лоли. Я заметил, что ты недалеко ушла. Просто небольшой дружеский розыгрыш…

— Так значит, ты у нас любитель розыгрышей! Сейчас я тоже тебя разыграю!

От холодного душа уйти так и не смог. Чуть погодя Сидзука смилостивилась и высушила нас с кошкой. Подъехало такси. Зато лужайку поливать не надо.

— Я еду с вами, нано.

— А как же помощь духам?

— Вы и так весь город взбаламутили. Если аякаси до сих пор не в курсе, значит нечего им делать в Такамии. Здесь либо ты умеешь прятаться и следить за слухами, либо тебя быстро упокоят.

— А кто-то говорил, что помогать духам — его долг.

— Я не могу вас отпустить вдвоем, нано! Или мое общество тебе неприятно?

— Окей, поехали вместе, — ответил я, стараясь не смотреть на большую сосульку, формирующуюся рядом.

Держать ауру свернутой — задача не из легких. Чувствуешь себя Цезарем, делающим десяток мелких дел одновременно. Чуток отвлечешься, закольцованные образования разворачиваются, и свет начинает течь как ему вздумается. Как и предсказала Сидзука, большинство духов успели свалить с разведанных точек. В первых трех позициях не нашли ни следа аякаси. Четвертая оказалась в парке — в хорошо знакомом нам месте.

— Здравствуйте, Киннаро-сан, — поприветствовал я большой камень.

— Амакава… Мизучи?! Что ты делаешь вместе с охотником?!

— Жду удобного момента. Все никак не находится, нано.

— Значит слухи не врали — ты предала нас. Экзорцист, так и знал, что от тебя будут проблемы. Ты неплохо научился скрывать ауру… Скоро совсем незамеченным сможешь подкрадываться, чтобы резать духов…

— Постой!

— Если хочешь найти вассалов, тебе следует идти в Кагосаки, охотник. Прощайте.

Камень провалился под землю, не оставив за собой ни воронки, ни следа от своего пребывания. Даже трава словно никогда не была примята.

— Э-эх, а казался весьма перспективным малым. Надо будет поискать, что там в Кагосаки.

— Аякаси не доверяют охотникам. Хотя Киннарохороботтчи мне самой не нравился, — высказалась Сидзука.

— Фантастика! Как ты запомнила его имя?

Еще пять точек оказались пустынны в плане потусторонних обитателей. Следующая непроверенная позиция характеризовалась весьма забавной пометкой от Гинко: два нарисованных рядом кружочка с точками посредине. И, если бы кто-то не понял сей знак, добавлена поясняющая подпись "сиськи". Я предвкушал нечто необычное, волнительное и напряжное. Кафе "Relish" располагалось не так далеко от нашего дома, можно было и пешком дойти.

Судя по вывескам заведение славится своими чайными напитками, пирожными и сендвичами. Через стекла можно было заметить в основном женский контингент. О, промелькнула официантка в форме горничной. Моя концентрация по скрытию света на секунду слетела, и официантка потерянно заозиралась по сторонам. Пойдем внутрь.

— Добро пожа… — горничная-блондинка с выдающимися женскими прелестями и яркими голубыми глазами осеклась. — Нет! В-вы пришли убить меня, четвертый отдел?

Аякаси находилась в панике. А ведь от нее почти не пахло ничем. Умело прячется, так бы мог и не заметить.

— Нет-нет, мы не из четвертого отдела. Меня зовут Юто из клана Амакава.

— Ама-амакава-сама, вы пришли убить меня?

— Успокойтесь, мисс, мы не причиним вреда.

— П-правда?

Что за милая официантка. Умело аякаси мимикрируют под людей.

— Даю слово. Если вы не вредили людям и другим мирными аякаси, то у меня нет причин враждовать с… Могу я узнать ваше имя, прекрасная горничная-сан?

— Ну-я?! (Что?!) — зыркнула на меня Химари.

— Твои штуки слишком большие, нано.

— Лизлет Эл Челси, — улыбнулась официантка, не слушая моих спутниц. — Владелец кафе позволил мне здесь работать. Это единственное убежище, что у меня есть. Амакава-сама, это правда, что четвертый отдел узнал о нахождении всех духов в Такамии?

— Положим, не всех, но про вас им известно, Челси-сан.

— Ох, что же мне делать, Амакава-сама? Куда пойти? Я ведь простая хрупкая цукумогами, дух предмета, как мне защитить свое истинное тело?

— А разве вы с телом не являетесь одним целым?

— Ой, что это я вас держу на пороге? Господин, госпожи, прошу вас, проходите за столик, — спохватилась Лизлет.

Мы сели за свободный стол в небольшом удалении от остальных посетителей.

— Что будете заказывать?

— На ваше усмотрение, Челси-сан.

— Как пожелаете.