Выбрать главу

— Ксо! — вскрикнул я.

Мышцы пальцев и запястья конвульсивно дергались, словно через них пропустили четыре сотни вольт. Правда, за свою жизнь я испытывал на своей шкуре только 220, поэтому за точность ощущений ручаться не могу. Химари снова прыгнула, выпустив еще больше темной ауры. Теперь даже ее глаза превратились в кошачьи. Тщетно. Лей-гун опять отлетел в сторону и выстрелил в меня молнией. Щит света разбился, все мое тело пронзила страшная судорога. Я как подкошенный рухнул на землю и несколько секунд не мог подняться. Больно, твою мать! Куропатка чертова! Трансформатор летучий! Надо что-то делать, резерв уже подходит к концу. Слишком сильно я выложился на тренировке. Нужен молниеотвод! Хоть столб или дерево.

Ухнув в себя дозу света, я привел мышцы в чувство и подбежал к ближайшему дереву. Сверху снова прилетел разряд, но его частично погасил ствол и раскидистые ветви. Я легко защитился магическим барьером. Дерево моментально загорелось.

— Тебе не спрятаться, охотник!

Из-за листвы вынырнула синяя фигура, громко хлопая крыльями. Кулаки лэй-гуна горели ярким голубым светом и походили на две шаровые молнии. Аякаси врезался в мой барьер, легко пробив оный рукой. Выставленный мною нож от сильного удара отлетел на землю. Я успел отпрыгнуть в сторону, однако искрящиеся разряды частично задели мой бок. Упав в заросли, я задергался и на время выпал из боя.

— Ныя-я-я! (убью!)

Краем глаза заметил промелькнувшую Химари. Ясуцуна с жутким треском встретилась со скрещенными руками лей-гуна, окутанными молниевыми сферами.

— Ди-йю! — громко крикнул дух что-то на китайском вроде бы. — Охотничья шлюха!

Химари оттеснила аякаси подальше от меня. Я с трудом поднялся на шатающиеся ноги, слыша раздающиеся неподалеку чудовищные удары, треск и грохот. Левая половина тела отзывалась с трудом, от футболки валил дым, света почти не осталось. Вряд ли я в таком состоянии способен сражаться или просто далеко убежать. Телефон не включался. Не придумав ничего лучше, я спрятался за деревом и сосредоточился на отслеживании аур. Горячие и неудержимые эманации лей-гуна сходились в ударах с не менее злыми, но родными, всплесками бакэнэко. Похоже, сражение переместилось в пруд…

— Ня-я-я-я! (а-а-а-а!) — послышался отчаянный крик.

— Химари!

Я выполз из-за дерева, крепко сжимая еле светящийся клинок, и направился на помощь кошке. Бакэнэко громко кричала, находясь по пояс в воде, а вокруг расходилась плотная паутина молний. Юката порвалась на лоскуты, обнажая светлую кожу и белое белье.

— Попалась! — осклабился лэй-гун рядом с ней.

Отчаяние сменилось облегчением, когда я узнал знакомую ауру.

— Кха! Это ты попался! — довольно проговорила Химари, не обращая внимание на ползающие по ее телу электрические канаты.

В следующее мгновение вода взметнулась огромным вихрем и заключила враждебного аякаси в крепкие объятия.

— Пора заканчивать.

Химари высоко прыгнула и слитным ударом снесла зажатому лэй-гуну голову. Тело духа молнии осыпалось в воду яркими красивыми желто-голубыми искрами. Даже у меня не возникло сожалений по поводу гибели этого аякаси — настолько осязаемую злобу он источал. Разве что для допроса. А у Химари так даже мысли наверняка не мелькнуло о пощаде. Генноске натренировал Багровый клинок Ноихары на славу.

— Юто, как ты? — из воды вылезла Сидзука.

— Бывало и лучше, — я устало уселся на траву и выкинул нож. Клинок частично потрескался, рукоять оплыла.

— Я поспешила сразу, как только почувствовала отголоски сражения, — мизучи стянула с меня остатки футболки и принялась поглаживать грудь и руки влажными ладошками. — Кошка, зря я оставила Юто на тебя.

— Сие высший дух молнии из Китая, ты бы не справилась с ним сама, — уверенно высказалась Химари.

— Пф-ф, — фыркнула мизучи. — Юто, прости, я не смогу быстро убрать этот шрам.

Я осмотрел свое ноющее тело на предмет повреждений. Грудь, живот и левая рука сильно покраснели. Также на моей левой конечности с внешней стороны образовался длинный темно-коричневый шрам от кончика безымянного пальца до середины локтя. В виде разветвленной молнии. Болит, зараза. Думаю, если бы не защищавший меня свет, валялась бы сейчас моя копченая тушка мертвым грузом.