Выбрать главу

-Nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.

Saa tog han den Kjælling med Pik og med Pak

-hej, mens Rude og Timian gror -

og fo'r saa til Bonden og sagde ham »Tak!«

-Nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.

»En Djævel det var jeg det mest' af mit Liv

-hej, mens Rude og Timian gror -

men Helvede fik jeg dog først med din Viv!«

-Nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.

1902.

FINDLAY.

»Hvem staar dér ved min Kammerdør?«

»Hvem vel uden Findlay?«

»Da maa du gaa! Du taales ej her.«

»Vist gjør jeg saa!« sa' Findlay.

»Hvi gaar du som en Tyv i By?«

»Ja, kom og se!« sa' Findlay.

»Du gjør en Ulykke før næste Gry!«

»Vist gjør jeg det,« sa' Findlay.

»Staar jeg op og ta'r dig ind -«

»Tag mig ind!« sa' Findlay,

»jager du Drømmene fra min Kind.«

»Vist gjør jeg det,« sa' Findlay.

»Kommer du under mit Kammers Tag -«

»Bare jeg kom!« sa' Findlay,

»bliver du her til højlys Dag.«

»Det gjør jeg nok,« sa' Findlay.

»Hvis du bliver i Nat, min Ven -«

»Hvad jeg gjør!« sa' Findlay,

»frygter jeg for, du kommer igjen.«

»Det gjør jeg nok!« sa' Findlay.

»Hvad der end sker i mit Kammers Skjød,«

»Ske, hvad der vil!« sa' Findlay,

»saa maa du dølge det til din Død!«

»Stol kun paa mig!« sa' Findlay.

Sommer 1898.

JENNY I RUGEN.

Vaad til Skindet er nu Glutten

af at gaa i Rug,

vaad om Hoften, vaad om Futten

af den kolde Dug.

Stakkels Jenny, vaad er Glutten

nu til Hverdagsbrug,

vaad om Hoften, vaad om Futten

af at gaa i Rug.

Hvis nu Gutten mødte Glutten

gaaende i Rug,

skulde Glutten nægte Gutten

et Par Kys i Smug?

Og hvis Glutten mødte Gutten

paa et øde Sted,

og saa Gutten kyssed Glutten,

kom det nogen ved?

Stakkels Jenny, vaad er Glutten

nu til Hverdagsbrug,

vaad om Hoften, vaad om Futten

af at gaa i Rug.

[Anm.:

Futten, Kjælenavn for Foden.] 1898.

SKJØN NELLY.

Paa Blomsterlejet ved en Aa

i Skyggen af en Skov

let sommerklædt skjøn Nelly laa

fint rødmende og sov.

Da gik forbi bag Skovens Træ'r

den Knøs, der havde Nelly kjær;

han studsed, blussed, stirred, skjalv

og trak saa tungt sit Vejr.

Som skjønne Vaaben dulgt i Løn

laa Blikket gjemt i Blund,

og Rosen blev end mere skjøn

ved Duft af hendes Mund;

Skovliljen strøg sig dugfyldt, tyst

med Søsterkys mod Nellys Bryst;

han studsed, blussed, stirred, skjalv,

delt mellem Frygt og Lyst.

Den lette Luftning løfted lidt

den tynde Sommerdragt,

som kysk og fint omslynged blidt

de bløde Lemmers Pragt.

Hans Blod gik stridt som Bæk i Dal,

et hedt, usikkert Kys han stjal;

han studsed, blussed, stirred, skjalv,

et Bytte for sin Kval.

Da fløj med eet blandt Bregner op

en Agerhønseflok.

Skjøn Nelly vaagned og i Hop

sprang over Sten og Stok.

Han efter skar paa lette Vrist

og vandt sin Pris ved Løb og List;

han bad, han svor, og Glutten blev,

som Glutter bli'r tilsidst.

1898.

HVAD KAN EN UNG KVINDE.

Hvad kan en ung Kvinde,

hvad skal en ung Kvinde,

hvad kan en ung Kvinde gjør' med en dorsk Mand!

At Mor kunde mænge

mig ind i de Penge

og sælge sin Jenny for Gods og for Land!

Han klager, han klynker,

hans Ansigt har Rynker,

han hoster, han humper som Padde i Sand,

og Blodet er blaaset,

i Sengen forfrosset,

o, styg er en Nat hos en kold gammel Mand.

Han brummer og skjænder

og viser mig Tænder,

slet intet er godt, skjønt jeg gjør, hvad jeg kan,

mest spiller hans Tunge

jaloux mod de unge -

ve Timen, jeg tog mig en Olding til Mand!

Min Tante Katrine

har ondt af min Pine

og raader -hvad just paa min Mølle er Vand:

ved Dril og ved Plage

at korte hans Dage

og siden mig tage en Yngling til Mand!

1898.

NANCY.

Husbond, Husbond, stands dit Kiv,

er du fra dig selv, Mand!

Er jeg end din Ægteviv,

er jeg ej din Træl, Mand.

»Ikkun een befale kan -

Nancy, Nancy;

bør da Kvinde eller Mand?

Svar mig, Nancy.«

Fordrer mere du af mig

Lydighed og Træl'sind,

løber jeg, ved Gud, min Vej,

saa Farvel, min Dril'pind!

»Nu bedrøver du din Ven,

Nancy, Nancy,

skjønt jeg fandt vel een igjen,

søde Nancy!«

O, om Hjærtet, saa forsagt,

brast ved hvad du spaar mig!

Har du mig i Graven lagt,

prøv hvordan det gaar dig!

»Aa ved flittig Bøn og Tro,

Nancy, Nancy,

falder Sindet nok til Ro,

søde Nancy!«

Hjemme faar du ingen Fred,

der skal blive Fest dér!

Helveds Hær fra Gravens Bred

byder jeg til Gjæst dér!

»Ta'r jeg atter een som dig,

Nancy, Nancy,

flygter Fanden selv sin Vej,

søde Nancy!«

Sommer 1898.

DUNCAN GRAY.

Duncan Gray kom her som Fri'r,

ha, ha for Bejlen der,

Julenat da her stod Svir,

ha, ha for Bejlen der,

Meggi Nakken gav et Slæng,

saa paa Duncan knibsk og streng,

saa han stod der som en Dreng,

ha, ha for Bejlen der!

Duncan svor sig selv til Mén,

ha, ha for Bejlen der.

Meg var døv som Stok og Sten,

ha, ha for Bejlen der.

Duncan sukked ud og ind,

græd sig Munden vid og vind,

skreg, hun blev hans Ligkist'pind,

ha, ha for Bejlen der!

Tiden læger alle Saar,

ha, ha for Bejlen der -

ogsaa dem, som Elskov slaar,

ha, ha for Bejlen der.

»Bør jeg,« -trøsted han sig selv,

»la' en Tøs slaa mig ihjel!

Hun for mig kan gaa til Hel --!«

ha, ha for Bejlen der!

Det forstaar vor Doktor kun:

-ha, ha for Bejlen der -

Meg blev syg, da han blev sund -

ha, ha for Bejlen der.

Taaren dybt i Hjærtet sved,

Barmens Rund gik op og ned,

Blikket røbed, hvad hun led,

ha, ha for Bejlen der!

Duncans Sind var purt som Guld

-ha, ha for Bejlen der -

Meggis Skæbne medynksfuld,

ha, ha for Bejlen der.

Duncan saa, hvor hun var sød;

hvorfor volde Barnets Død?

Nu hun smiler paa hans Skjød -

ha, ha for Bejlen der!

1898.

JOCK RAB.

O saa I min Kjærrest, min Eppi' Mac Nab,

o saa I min Kjærrest, min Eppi' Mac Nab?

I Haven -javist! hos Greven -som sidst!

Hun vil ej komme hjem til sin egen Jock Rab.

O, kom dog hjem til mig, min Eppi' Mac Nab,

ja kom dog hjem til mig, min Eppi' Mac Nab;

hvad slet du har gjort, om smaat eller stort:

velkommen du er hos din egen Jock Rab.

Hvad svarer min Kjærrest, min Eppi' Mac Nab,

hvad svarer min Kjærrest, min Eppi' Mac Nab?

Det svarer hun dig: Pak du dig din Vej!

For evigt forlod hun sin egen Jock Rab.

Hvi skulde vi mødes, min Eppi' Mac Nab,

hvi skulde vi mødes, min Eppi Mac Nab!