Выбрать главу

У меня, циничной, в это время вертелась в голове знаменитая фраза из советского фильма: «В общем, все умерли!» А что? Так ведь оно и было. Но прочая публика, коей насчитывалось в зале не менее пары десятков, вовсю хлопала актерам и одобрительно переговаривалась. Еще бы, до развития нормального драматического театра оставалось не менее столетия… Одним словом, пока что искусство было перед народом в большом долгу.

-Позвольте узнать, понравилась ли вам пьеса? – прошелестел Викентий, присаживаясь рядом.

Мы с Арбениным переглянулись. Но прежде, чем кто-то из нас успел раскрыть рот, Марфуша восторженно зачастила:

-О, Викентий Ильич, это было инублиабль ! В жизни не видала я ничего столь…столь…

От восхищения она растеряла все слова, и русские, и французские.

-Фееричного, - веско закончила я, - Это было феерично, дражайший Викентий Ильич.

Челищев еле заметно поморщился. Он отлично рассмотрел мой сарказм под вежливыми словами, но ответить возможности не имел. Поэтому переключился на мою кузину.

-Позвольте, Марфа Васильевна, представить вам исполнителей главных ролей. Они почтут за честь такое знакомство.

-О да, да! – легкомысленная девица захлопала в ладошки и мгновенно исчезла из поля моего зрения под ручку с хозяином.

-Инублиабль, - Андрей состроил восторженную физиономию и расхохотался.

Я смеялась тоже – ну действительно, потешное же было действо, а мы еще столько сдерживались.

-А вы видели кукол на заднем плане? – сквозь смех с трудом выговорила я, - Я все никак понять не могла, что это они точно деревянные, а потом сообразила таки.

Кавалер кивнул.

-Большая редкость, а он их как-то…прячет вроде бы. На сцену выпустил, не утерпел, но никому не рассказал, что владеет такими кунштюками. Мне отец рассказывал, бывал он в поместье у Якоба Вилимовича Брюса, так у него…

-Я знаю, девка железная, - вот что значит взаимопонимание.

Он как будто прочел мои мысли. Но сам совпадению удивился.

-Откуда вы знаете?

-А…тоже кто-то рассказал. Я и не вспомню, кто, - правильно, не рассказывать же ему, что о «брюсовой кукле» я узнала из университетских лекций по истории России, - Пойдемте Марфу поищем, что-то она запропала.

И я целеустремленно направилась к выходу из зала. Арбенину пришлось в скором темпе следовать за мной. Правда, в полутемных коридорах, по которым мы шли, лучше было бы двигаться помедленнее. А то мы почти бежали, миновали пару анфилад, свернули влево, поднялись по лестнице, и тут только поняли, что заплутали.

-Иван Сусанин! – возмущенно ткнула я пальцем в грудь кавалера, - Куда это вы меня затащили?

-Я Сусанин? – встречно обиделся он, - Да я за вами едва поспевал.

Вообще-то это была правда. Но на всякий случай я надулась, повертела головой в поисках выхода, и наконец предложила:

-Давайте, что ли, на звук попробуем?

-Давайте, - Арбенин помолчал, - Я вот, кстати, слышу что-то.

И пошел через коридор.

Поблизости слышались чьи-то шаги, и мы обрадованно двинулись в ту сторону, мечтая найти проводника к выходу. Миновав еще пару гостиных, мы столкнулись с дамой, держащей в руках зажженную свечу. Взглянув ей в лицо, я почувствовала острое желание перекреститься.

Перед нами была Елизавета. Пухлая симпатичная блондиночка, упакованная в модные фижмы и кружева, была бы полной копией царицы, если бы…Да разрази меня гром, даже на скучных парадных портретах было видно, как живо блестят ее глаза. У этой глаза походили на стертые пятаки – крупные, но лишенные всякой осмысленности. Правда, при виде нас они наполнились паникой, дамочка вскрикнула и рванула прочь.

Догонять ее мы не стали. Стояли, как вкопанные, смотрели друг на друга и переваривали увиденное.

-Не верь глазам своим, - мрачно резюмировала я.

-Да отчего же, - Арбенин пришел в себя первым, и лицо его приобрело хищное выражение ищейки, взявшей след, - Хотя… Можно и не верить. Но проверить следует.

Примечания:

Бемблютри - от французского – «bimbeloterie» - безделушки

Инублиабль - от французского – «inoubliable» - незабываемо

14. Кудесник, любимец богов