Как только он свернул на аллею, так сразу наткнулся на мужчину в низко надвинутой на лоб твидовой кепке.
— Эй, смотри, куда прешь, папаша, — сказал Эйс.
Мужчина в твидовой кепке поднял голову, уставился на Эйса и оскалил зубы. Одновременно он вытащил из кармана автоматический пистолет и направил в его сторону.
— Не бодайся со мной, дружок, если не хочешь отведать вот этого.
Эйс поднял руки и отступил на шаг. Он не испугался: его охватило жуткое изумление.
— Только не я, мистер Нелсон, — сказал он. — Меня в это не впутывайте.
— Ладно, — сказал мужчина в твидовой кепке. — Ты не видел этого хренососа Джуэтта?
— Э-э... Это тот, из старших классов?
— Ну да, из средней школы — что, у нас в городе есть еще один Джуэтт? Да проснись же ты Бога ради!
— Я только что приехал, — осторожно произнес Эйс, — и, честное слово, еще никого не видел, мистер Нелсон.
— Ладно, я все равно его отыщу, а когда отыщу, он у меня станет обыкновенным жалким мешком с дерьмом. Он убил моего попугайчика и обосрал портрет моей матери. — Джордж Т. Нелсон сузил глаза и добавил: — Сегодня ночью лучше не вставать у меня на дороге.
Эйс не стал спорить.
Мистер Нелсон засунул пистолет обратно в карман и исчез за углом, двигаясь с целеустремленностью человека, которого действительно здорово оскорбили. Эйс еще секунду не двигался с места и не опускал руки. Мистер Нелсон вел уроки труда в старших классах. Эйс всегда считал его одним из тех парней, у которых не хватит смелости прихлопнуть муху, попавшую в глаз, но теперь подумал, что, может, ошибался. И еще: Эйс узнал пистолет. Да и как он мог не узнать его, если он вчера вечером привез целый ящик таких из Бостона.
12
— Эйс! — сказал мистер Гонт. — Ты как раз вовремя.
— Мне нужна пушка, — сказал Эйс. — И еще немного вашей классной пудры, если осталось.
— Да-да... в свое время. Все — в свое время. Помоги мне с этим столом, Эйс.
— Я убью Пэнгборна, — сказал Эйс. — Он украл мой клад, и я его пришью.
Мистер Гонт взглянул на Эйса своим спокойным взглядом желтых глаз кошки, играющей с мышью, и... в этот момент Эйс ощутил себя мышкой.
— Не отнимай у меня время рассказами о том, что мне уже известно, — сказал мистер Гонт. — Если тебе нужна моя помощь, Эйс, помоги мне.
Эйс ухватил стол за один бок, и они вдвоем оттащили его в кладовую. Мистер Гонт нагнулся и поднял прислоненную к полу табличку с надписью:
НА ЭТОТ РАЗ ЗАКРЫТО НАСОВСЕМ
Он повесил ее на дверь с внешней стороны, а потом закрыл дверь. Он успел запереть замок, прежде чем Эйс сообразил, что на табличке не было ничего такого, что могло держать ее на двери, — ни петельки, ни клейкой ленты, вообще ничего. Но тем не менее она держалась.
Потом его взгляд упал на ящики, в которых раньше лежали пистолеты и прочая амуниция. Там осталось всего три пистолета и три контактных зажима.
— Господи Иисусе! Куда они все девались?
— Дела сегодня вечером шли хорошо, Эйс, — сказал мистер Гонт, потирая свои длиннопалые руки. — Просто чудесно. А пойдут они еще лучше. У меня есть для тебя работенка.
— Я же сказал вам, — начал Эйс, — шериф украл мои...
Лиланд Гонт навис над ним, прежде чем Эйс вообще заметил, что он сдвинулся с места. Его длинные мерзкие руки схватили Эйса за воротник рубахи и вздернули в воздух, словно он весил не больше пера. Испуганный вскрик вылетел у Эйса изо рта. Руки, державшие его, были словно железные. Мистер Гонт поднял его высоко, и Эйс неожиданно обнаружил, что смотрит сверху вниз на это дьявольское, сверкающее лицо, почти ничего не соображая от ужаса. Но он все же заметил, как дым — а может, это был пар — выходит из ноздрей и ушей мистера Гонта. Гонт был похож на какого-то человекообразного дракона.
— Не смей мне НИЧЕГО говорить! — заорал на него мистер Гонт. Его язык высунулся между похожих на могильные камни зубов, и Эйс увидел, что кончик языка раздвоен, как жало у змеи. — Я говорю тебе: ВСЕ! Заткнись, когда находишься рядом с теми, кто старше и лучше тебя, Эйс! Заткнись и слушай! ЗАТКНИСЬ И СЛУШАЙ!
Он дважды повернул Эйса вокруг своей головы, как ярмарочный борец, и отшвырнул его к дальней стене. Эйс врезался головой в штукатурку. Яркий фейерверк взорвался у него в мозгу. Когда туман в глазах рассеялся, он увидел склонившегося над ним мистера Гонта. Его лицо было страшно — одни глаза, зубы и клубы дыма.
— Нет! — завопил Эйс. — Нет, мистер Гонт! Пожалуйста, неееет!