III
Лилэнд Гонт с лёгкой улыбкой проводил пальцами по своим витринам, проходя вдоль них и созерцая вещи внутри. Сейчас ситуация не такая, как раньше. Он решил поменять правила собственной игры, чтобы добиться чего-то другого. Ведь всегда собирал расколотые души, которыми овладела ярость, злость, жажда мщения, а здесь… Человек сам для себя хотел вызволить чистое зло, не обременённое чем-то ещё. Это и было интересно, подобного в коллекции мистера Гонта ещё не было. Так почему бы не поменять немного правила, вместо фальшивой соли, которой мог оказаться какой-то тёртый перец, дав реальную, которая сможет и уже смогла помочь человеку? Да, так он и сделал.
Он взглянул на настенные часы, и, точно по расписанию, в магазин вошёл доктор Генри Джекил. Единственный посетитель во всём городе, который, в конечном счёте, мог равняться сотне, а то и тысяче других.
- Доброго вечера вам. - проговорил Гонт, поворачиваясь к вошедшему. По лицу того можно было представить, как весь день изнурял себя всеми возможными мыслями, а потому был сейчас не в духе.
- Вам ответили на письмо? - сипло спросил доктор, больше не делая ни единого шага.
- Письмо?.. Ах, да! Конечно. Более того, - с этими словами владелец магазина подошёл ближе. - На улице вас ожидает повозка и экипаж с двумя – теми, что оказались в наличии, – ящиками соли. Той, что вам так нужна.
- Мистер Гонт! Спасибо вам, душевное спасибо! - широким шагом доктор преодолел расстояние до своего благодетеля, двумя руками сжимая его руку. Не смотря на покрывшую его волну омерзения и неприязни к этому человеку, чувства радости и ликования всё-таки возобладали. Он отпустил руку мистера Гонта, поспешив к выходу, чтобы взглянуть на экипаж, который, вероятно, не приметил на пути сюда. И, конечно, чтобы поскорее начать готовить свою чудотворную тинктуру!..
- Доктор Джекил, - голос спокойный и холодный заставил его остановиться и повернуться. Увидев горящий взгляд мистера Гонта, Генри потерял дар речи, так и замерев на месте. - Кажется, мы так и не сошлись с вами в единой цене.
- Ох, простите, Бога ради… – мистер Гонт от этих слов гулко захохотал во всю ширь своих лёгких. – Сколько я должен вам? – доктор вытащил из кармана пиджака свой бумажник, начиная трясущимися пальцами пересчитывать купюры. Он едва сдерживался, чтобы просто не кинуть его в мистера Гонта и не убежать уже скорее к экипажу.
- Так, по моим подсчётам оплата за доставку и сами ящики составит… тридцать два фунта и пара небольших шуток. - проговорил мистер Гонт. От такой цены у Джекила отвисла челюсть, он застыл, не зная, что и сказать на такое.
Первые несколько секунд доктор надеялся, что тот шутит. Но лицо владельца магазина излучало спокойствие и серьёзность, что немного пугало. Как можно запросить такую цену за абсолютно бесценный груз, что ожидал на улице? Тем более приплести ещё какую-то шутку.
- Знаю, вы весьма удивлены. Я лишь даю людям то, что им нужно, и не обязательно за такое просить баснословных цен. Иначе я перестал бы быть на плаву.
- С деньгами – это ладно… Но что за шутки? - осведомился доктор Джекил, готовясь морально уже – не много, не мало – к чьему-то убийству.
- О, весьма безобидные и не составляющие для вас никакого труда, - отмахнулся Лилэнд Гонт улыбнувшись. - Сейчас будет достаточно оплаты и одной из шуток: отправьте их вашему другу, доктору Хейтси Лэньону, и слуге Пулу, когда придёт время. – проговорил владелец магазина, отдавая запечатанные конверты с адресами настолько простыми и знакомыми, что Джекил их даже не узнал, и говоря, когда необходимо отправить письмо. А через пару секунд принял деньги и отсчитал доктору сдачу, который тут же пустился бегом на улицу под покровом сумерек. По губам Лилэнда Гонта проскользнула улыбка, обнажив его неровные зубы.