Луренсо отсалютовал им от укрытого банданой виска и, ещё раз пожав руки, скрылся за входной дверью, оставив ключи на высокой тумбе при входе.
– Это было… Быстро, – Давид огляделся, сбросил на диван поклажу и прошагал на кухню, включил в ней свет.
Мейв последовала за ним, обнаружив за полупрозрачной дверью барную стойку с двумя высокими стульями и вполне себе симпатичную кухню, до отказа заполненную разнообразной утварью.
– Неплохо, нам оставили тут свежий хлеб… – Давид кивнул на корзинку на столешнице, – Докупим ингредиентов, и я смогу что-нибудь нам приготовить. Или ты бы хотела поужинать в ресторане?
– Я не против ресторана, но вечер здесь выглядит куда более заманчивым предложением, – Мейв заговорщически посмотрела на него и заметила, как на его губах медленно проступила улыбка.
Уткнув руки в боки, она огляделась по сторонам и, придав себе озадаченный вид, поспешила обратно в комнату.
– Я приведу себя в порядок, и выдвигаемся на вокзал? – спросила на ходу.
– Ага, – прозвучал его тихий голос у неё за спиной, – Это хороший план.
Глава IX. Мыс Рока
Как он оказался в этой точке?
В полумраке комнаты сейчас был различимым только квадрат окна, выходивший в сторону тихого дворика. За ширмой на кровати, должно быть, уже спала Мейв, а из головы Давида всё никак не выходила поездка, случившаяся с ними за минувший день.
Добраться до Мыса Рока оказалось не так просто, как было описано в Интернете: Давид и Мейв пропустили нужный рейс, и больше часа просидели на платформе вокзала Росиу в ожидании следующего поезда. Там с ними разговорился одинокий турист из США, который вообще-то подошёл уточнить детали маршрута по навигатору, но в итоге ещё очень долго рассказывал им случайные факты из своей жизни и сыпал вопросами о Барселоне, Готическом квартале, соборе Саграда Фамилиа и прочих хрестоматийных достопримечательностях каталонской столицы. Когда он вышел из вагона на станции Санта Амаро, Давид вздохнул с облегчением и заметил, что Мейв испытала по этому поводу примерно ту же эмоцию, что и он. Добравшись до станции Кашкайш, они вышли на зелёную улицу напротив вокзала и не без труда отыскали рейсовый автобус, который и доставил их на Мыс Рока.
– Честно, по сравнению с этой поездкой, даже самая страшная горка Порта Авентура – просто детская каруселька, – призналась Мейв, когда они выбрались из салона на площадку, находившуюся неподалёку от высокого маяка, корпус которого больше напоминал средневековую башню.
Высокая стена, вдоль которой расположились почтовое отделение и магазин сувениров, отделяли их от края скалистого мыса, но уже на подъезде к нему Давид заметил невероятной красоты ландшафт вдалеке.
Автобус, до того резво несшийся по извилистому серпантину, сорвался с места и скрылся за комплексом зданий, расположенных прямо у маяка.
– Да уж, – протянул Давид, вынимая камеру из рюкзака, – я бы сказал, что адреналина на сегодня достаточно, но мы ведь поедем обратно. Есть ощущение, что такая манера вождения свойственна всем, кто управляет здесь рейсовыми автобусами, – он огляделся по сторонам и, заприметив широкую тропу, вдоль которой пролегала изгородь из деревянных прутьев, потянул Мейв за собой в сторону высокой стелы.
Они обошли каменную стену и уже направились вниз по дороге, но, как по команде, остановились, едва не задохнувшись от красоты открывшегося перед ними вида. Полоска океана здесь превратилась в бескрайнюю морскую гладь, над которой нависали каменные скалы мыса, обдуваемые ветрами со всех сторон. Бескрайняя синева впереди, казалось, манифестировала ничтожность всего, что находилось на суше. Высокие волны с шипением разбивались о каменные выступы, оставляя пенные следы на их отполированных боках, уносясь белесой массой обратно в лазурные объятия глубоких и беспокойных вод. Океан, кажется, окружал их со всех сторон. Земли не осталось, только мощь водной стихии на тысячи километров вокруг.
– Знаешь, где я только не была, – сквозь свист ветра, услышал Давид голос Мейв, – Но я не совру, если скажу, что это самое красивое место, которое мне доводилось видеть за всю свою жизнь.