– Уже лучше, – Мейв взяла чашку и сделала осторожный глоток: кофе оказался еле теплым, – Но, кажется, пока нас не было, в Барселонском воздухе разлился какой-то афродизиак.
На это Давид нервно хмыкнул:
– Что ты имеешь в виду? – спросил.
Она, молча, открыла инстаграм, пролистала до поста Леонор. Показала Давиду.
– Так, и чего? – спросил он недоумённо, – У Леонор кто-то появился, ну здорово!
– Давид, прочитай комментарии.
Вот, тёмные глаза снова обратились к экрану. Чёрная бровь выгнулась, лицо вытянулось
– Ты уверена, что они всерьёз? – спросил, спустя недолгую паузу, – Может, это такой прикол?
– Леонор не прикалывается так. И это объясняет то, почему она игнорирует мои сообщения. С субботы.
– И что, вы больше не общаетесь? Из-за Саши? – Давид шумно выдохнул, – У вас странная компания. Без шуток, очень непонятные мне отношения.
– Что, будешь критиковать мой круг друзей?
– Что? – на секунду Мейв показалось, что в черноте его глаз отразился ужас, – Нет, Dios! Я просто не понимаю, как можно променять тебя, на Сашу.
Она постаралась удержаться от глупой шутки, но не смогла:
– Я рада, что ты никогда не выберешь Алекса вместо меня.
И вот снова, её любимая улыбка! Да!
Давид отвел от неё взгляд, отсмеялся.
– Eres una diabólica, Maeve, ¿lo sabes (*Ты просто дьяволица, Мейв, ты в курсе)? – спросил, покачав головой.
– Не понимаю, о чём ты, – она дёрнула плечом и бесстрашно встретилась с ним взглядом.
Её стул скрипнул: Давид придвинул его ближе и оставил осторожный поцелуй на самом кончике её носа.
– Ты ужасно смешно жмуришься, когда я делаю так, – сказал, прежде чем поцеловать её губы.
– Теперь мне ещё сложнее будет сконцентрироваться на работе.
– Тогда давай спланируем вечер. У тебя есть планы? Я мог бы встретить тебя у офиса.
– Планов нет. Только вот нужно будет увидеться с Софией в шесть часов, – сообщила, махнув официанту, – но, может, получится поставить её на более раннее время. Лучше заезжай в Лес Кортс.
– Окей, но, думаю, с Софией сегодня вам лучше не видеться, – от шутливости в его голосе не осталось и следа, – Я попросил её дождаться меня в ресторане. Нам очень нужно поговорить.
– Ты всё ей расскажешь? – спросила, – Про Луиса.
– Скорее, покажу, – прозвучало в ответ, – честно говоря, я не горю желанием лезть в это, но и промолчать было бы неправильно.
– Ладно, – Мейв покивала и, переплетя их пальцы, добавила, – Если хочешь, я могу пойти с тобой.
– Не стоит, – на тыльной стороне её ладони снова остался поцелуй, – Я справлюсь. А у тебя ещё Костас, строительная бригада, встреча в офисе и, пожалуй, хватит с тебя неприятностей на сегодня.
– Что же, как скажешь, – выдохнула и обернулась к бариста, подошедшему к ним.
* * *
«Какой странный день», – подумал Давид, добравшись до Лес Кортс тем же вечером.
Разговор с Софией продлился до самого окончания сиесты.
– ¡Qué criatura más ingrata (*Вот же неблагодарная тварь)! – прошипела мать сквозь зубы, разглядывая фотографии, разложенные перед ней, – ¿La arrastró al club? Maldito joven idiota... ¡Este es un establecimiento increíblemente caro (*Он потащился с ней в клуб? Чёртов молодящийся идиот... Это же дико дорогое заведение)!
– ¿Eso es todo lo que te molesta de esta foto (*Это всё, что смущает тебя в этом снимке)? – переспросил Давид, не веря своим ушам.
– Si pensabas que no estaba al tanto de sus infidelidades, estás profundamente equivocado. Él me ha estado engañando durante todos los años que tú has vivido (*Если ты думал, что я не в курсе его измен, то ты глубоко ошибся. Он ходит налево столько же лет, сколько ты живёшь на свете), – совершенно не обращая внимания на посетителей за соседним столиком, она вставила в зубы мундштук и прикурила, – ¡Qué tonto es! Y simplemente no hay límites para su estupidez (*Какой же он глупец! И этой дурости просто нет предела)!
– Y no te vas a divorciar porque (*И вы не разводитесь потому что)…? – Давид испытующе посмотрел на мать, чьи тёмные, едва тронутые сединой брови сейчас почти сошлись на переносице.
– He invertido demasiado dinero y dinero en este lugar. Al igual que en eso a través del callejón también (*Я слишком много вложила в это место. Как и в то, что через переулок), – махнула она рукой, – Pero este Restaurante, todo este espacio, es mi creación, y no se lo daré a Louis por nada en el mundo, aunque sea su herencia familiar. Además, no me importa con quién se meta.… (*Этот ресторан, всё это пространство – это моё детище, и я не отдам его Луису ни за что на свете, пусть это и его семейное наследство. К тому же, мне плевать, в кого он там суёт свой)…