Выбрать главу

То впредь - чтоб я пришла, молить меня напрасно будет,

А то скажу, что я приду, назначу день, доложит

Об этом он, и Клитифон надежды будет полон,

Я ж обману и не приду: мне Сир спиной заплатит.

Клиния

Как обещанья хороши!

Сир

Ты думаешь, что шутка?

730 Нет, если не остерегусь, она так и поступит,

Вакхида

Спят. Я сумею их встряхнуть. Ты, Фригия, слыхала,

Тот человек упомянул недавно здесь про виллу

Харина?

Фригия

Знаю.

Вакхида

Справа здесь, с поместьем этим рядом?

Фригия

Я помню.

Вакхида

Сбегай-ка бегом туда; сегодня воин

Один справляет у него тут праздник Дионисов.

Сир

Но что она затеяла?

Вакхида

Скажи, что против воли

Сижу я здесь и что за мной следят, но как-нибудь уж

Их обману и тотчас же к нему приду.

Сир

Пропал я!

Вакхида! Стой же, стой! Куда ее ты посылаешь?

Верни!

Вакхида

Иди.

Сир

Но деньги есть уже.

Вакхида

Но я осталась.

Сир

Сейчас получишь.

Вакхида

Как тебе угодно, Неужели

Я тороплю?

Сир

Но знаешь ли... о чем я попросил бы?

Вакхида

О чем?

Сир

А ты бы перешла со всей своею свитой

Вот к Менедему.

Вакхида

Что ты, плут, затеял?

Сир

740 Я-то? Деньги

Кую тебе.

Вакхида

Далась тебе я, что ли, для насмешки?

Сир

Я говорю не зря.

Вакхида

А мне что до тебя?

Сир

Но как же?

Твое тебе плачу.

Вакхида

Идем.

Сир

За мной, сюда, Дромон! Эй!

Дpомон

Кто это звал меня?

Сир

Я, Сир.

Дpомон

Чего тебе угодно?

Сир

Служанок всех Вакхидиных к вам в дом веди скорее.

Дpомон

Зачем?

Сир

Не спрашивай. Пускай, что принесли, выносят.

Старик наш понадеется, что с их уходом сильно

Расход его убавится, а сам того не знает,

От этой малой выгоды какой придет убыток!

Не знай, что знаешь, будь умен, Дромон!

Дpомон

Я нем, как рыба.

СЦЕНА V

Хремет, Сир

Xpемет

Ей-ей, теперь мне Менедема в свой черед

750 Так жаль! Нашла большая на него беда:

Корми такую женщину с оравою!

Конечно, день-другой он не почувствует:

Настолько сильно был ему желанным сын;

Но только что увидит, сколько каждый день

Ему расходов в доме, и конца им нет,

То пожелает, чтобы сын опять ушел,

Вот, кстати, Сир.

Сир

Что медлить? На него начну

Атаку.

Xpемет

Сир!

Сир

Гм...

Xpемет

Как дела?

Сир

Да я давно

Хотел с тобой увидеться.

Xpемет

А кажется,

Уж ты подстроил что-то старику?

Сир

А, ты

760 Про прежнее! Что сказано, то сделано.

Xpемет

Всерьез?

Сир

Всерьез.

Xpемет

Ну, право, так и хочется

Тебя по голове погладить. Сир! сюда!

Я кое-что тебе за это сделаю

Приятное и с полным удовольствием.

Сир

Когда б ты знал, как ловко мне пришло на ум!

Xpемет

Своей удачей начинаешь хвастаться?

Сиp

Не хвастаюсь, а правда.

Xpемет

Ну, рассказывай.

Сир

Да Клиния сказал отцу, что будто бы

Вакхида - Клитифонова любовница,

Поэтому с собой, мол, и привел ее,

Чтоб ты не догадался.

Хремет

Ловко!

Сир

Есть-таки?

Xpемет

И очень даже.

Сир

Это и не все еще.

770 Послушай дальше, что еще за хитрости.

Дочь видел, говорит, твою и чуть взглянул

Понравилась по виду, и жениться бы

Желал на ней.

Xpемет

На найденной?

Сир

Ну да, на ней,

Присвататься намерен.

Xpемет

Это как же так?

Я не пойму.

Сир

Как недогадлив!

Хремет

Может быть.

Сир

Ему ведь денег на женитьбу выдадут,

Чтоб золото и платье... Понял?

Хремет

А, купить?

Сир

Ну да.

Хремет

А я не выдам, не просватаю.

Сир

Нет? Почему?

Хремет

780 Как почему? Ему-то? Нет!

Какой вопрос!

Сир

Как хочешь. Не к тому совсем

Сказал я, чтоб ты выдал окончательно,

А чтобы только сделал вид.

Хремет

Нет, делать вид

Привычки не имею. Ты, пожалуйста,

Сам путай тут, меня же не припутывай.

Я выдать не намерен: что ж присватывать?

Сир

Я думал...

Хремет

Нет!

Сир

А ловко сделать можно бы!

Ведь давеча ты сам весьма советовал,

Вот я и взялся.

Хремет

Верю.

Сир

Делать нечего:

Что ты решил, то мне закон.

Хремет

Нет, очень я

Хочу, чтоб ты доделал, но иным путем.

Сир

Пусть так. Другое что-нибудь придумаем.

790 А что тебе про деньги я сказал, про те,

Которые она должна Вакхиде, то

Вот их необходимо ей вернуть теперь.

Не станешь же пустыми отговорками