Выбрать главу

— Относно?

— Проучване на издаден от вас автор. Името ми е Алекс Принтър и представлявам „Делауер прес“ в Калифорния. Бихме искали да включим избрани стихове от книгата на Терънс Трафикънт „От глада до яростта“ в…

— Трябва да говорите с отдел „Авторски права“.

— Можете ли да ми кажете кой е редактирал стихосбирката на мистър Трафикънт?

— Как е името на автора?

— Трафикънт. „От глада до яростта“. Издадена е преди двадесет и една години.

— Нямам представа. Хората непрекъснато идват и си отиват.

— Мис Банкрофт дали знае?

— Мис Банкрофт е в отпуск.

— Бихте ли я помолили да ми се обади, когато се върне?

— Разбира се. Искате ли да говорите с „Авторски права“?

— Да, моля.

Прещракване. Телефонен секретар. Оставих второ съобщение и затворих.

Луси пристигна в уречения за сеанса час. Имаше енергичен вид и гледаше бодро.

— Снощи спах много — никакви сънища — затова не би трябвало да заспивам сега. Непривично е да спиш в чуждо легло, но Кен казва, че ще свикна. Той го прави непрекъснато.

Внезапно прехапа устни, сълзи замъглиха очите й.

— Нещо лошо ли е станало?

— Нищо… Спомних си за лятото, през което работех за Реймънд. Онова легло… трябваше да се докарам за клиентите: много грим, странни костюми, понякога перуки. Фалшиви бижута, за да си представят, че са богати.

Отпусна рамене и наведе глава.

— Те имаха свои фантазии — каза тя.

Океанът тътнеше. Луси стоеше неподвижно.

— Ненавиждах го — продължи тя. — Наистина го ненавиждах. Да проникват в мен час след час, ден след ден. Мислено се пренасях другаде — нещо като хипноза, предполагам. Може би затова лесно се поддавам на хипноза.

— Просто сте забравяли действителността.

Кимване.

— Къде се пренасяхте?

— На брега. — Засмя се. — Звучи кармично, нали? Обикновено се получаваше. Но понякога се връщах в реалния свят — лежах там, а върху мен — мъж. Не искам никога вече да губя контрол и това да ми се случи отново.

Изправи гръб.

— Не искам да ви обидя, но един мъж не може да го разбере. Мъжете не ги обладават. Може би затова сънят се повтаря. Преди двадесет и една години съм видяла как Карен е била обладана и това се е запечатало в съзнанието ми и по някакъв начин…

Пресегна се за книжна салфетка.

— Е — каза тя, — време за хипноза? Този път няма да ви подведа, обещавам.

— Честна скаутска?

— Честна скаутска!

Накарах я да се отпусне удобно и да съзерцава океана.

Кимна разбиращо, вече унесено.

Започнах въвеждането и много скоро Луси беше под хипноза — отпуснати крайници и повърхностна анестезия — липса на реакция на леко ощипване.

Накарах я да се пренесе на „любимото място“ и я оставих там за кратко. Изглеждаше напълно спокойна.

После заговорих:

— Луси, можете ли да ми говорите?

Нейното „да“ беше произнесено с плътен, гърлен глас, почти недоловим на фона на разбиващите се вълни.

— Можете — продължих аз, — но е трудно, нали?

— Да.

— Но се чувствате добре.

— Да.

— И искате да общувате с мен.

— Да.

— Трудно ви е да говорите, защото сте се отпуснали, Луси. Това е хубаво. За да улесним участието ви в разговора, можете да отговаряте „да“ или „не“ с движение на пръста. Ако отговорът ви е „да“, вдигнете десен показалец, ако е „не“ — вдигнете левия. Разбирате ли?

Устните й изрекоха нещо. После вдигна десен показалец.

— Много добре. Сега го свалете. Оттук нататък ще е достатъчно да го вдигате за около секунда-две. А сега да опитаме с отговор „не“ — добре. Ще останете в състояние на пълен покой и ще можете да казвате онова, което е необходимо. Разбирате ли?

Десният показалец се вдигна за миг и отново се спусна.

— Искате ли да прекратим хипнотичния сеанс дотук?

Ляв показалец.

— Искате да продължим?

Десен пръст.

— Добре, вдишайте дълбоко въздух и се отпуснете още, ставате все по-спокойна, но се контролирате напълно, чувате моя глас, но сте изцяло под въздействието на своите чувства и сетива. Добре… Сега искам да си представите, че се намирате в стая с гигантски телевизионен екран. Изключително приятна, уютна стая. Седнали сте в меко кресло и екранът е пред вас. Гледате в него и се чувствате напълно отпусната. На екрана виждате календар, отгърнат на днешната дата. Настолен календар, чиито страници се прелистват. Виждате ли го?