Главное, что не драконья магия, иначе добраться до артефакта было бы нереально.
Я достала склянку, на этот раз с зеленым содержимым, и задумчиво закусила губу. Должно подойти. Недолго думая, открыла пробку легким движением руки и вылила на дверцу шкафа. Серебристые нити медленно, нехотя расползлись в разные стороны.
Пора.
Я дернула дверцу на себя, резко вытащила чашу и тут же закрыла. Паутина снова жадно обхватила ручку и беспокойно замерцала. Я напряженно замерла.
Но, к счастью, защита не почувствовала вторжения.
Выдохнула, чувствуя, как дрожат пальцы. По затылку вниз стекали капли пота, и я прокляла чертов парик.
Мастер не успел создать магический морок на старушенцию, под чьей личиной я находилась. Пришлось пользоваться гримом и косметическими средствами.
Я достала небольшой мешочек из пояса и положила в него артефакт. Приподняла подол платья и прикрепила завязки к специальному ремешку на ноге.
Послышался бой часов, висевших на стене, и я резко обернулась. Стрелка показывала полночь. До конца бала оставалось немного, и пора было отправляться обратно.
Я шагнула к двери, но внезапно послышались мужские голоса.
Совсем близко.
Судорожно выдохнула, осознав, что вряд ли успею незаметно исчезнуть. Побежала к окну, но замерла в ужасе, когда услышала, как ключ повернулся в замке.
Резко развернулась и столкнулась взглядом с хозяином дома.
Как же не вовремя!
– Леди Тремпл? – удивленно воскликнул лорд Хаксли, пожилой мужичок со смешной залысиной на голове и пивным животиком. Я бы порадовалась его недалекости и даже попыталась бы обмануть, если бы не мужчина, находившийся рядом с ним.
Я перевела взгляд на его спутника. Даже плохое освещение не помешало мне его рассмотреть. Высокий, широкоплечий, с острыми чертами лица и пронизывающим взглядом, от которого все внутри застыло.
– Эта леди маленькая воровка, Ганс, – произнес незнакомец глубоким бархатистым голосом и усмехнулся уголком губ. Его внимательный взгляд прошелся по мне, и на секунду я испугалась, что грим потек, а парик упал с головы. Сглотнула мешавший дышать комок и едва удержалась, чтобы не коснуться лица и волос.
Кажется, я нарвалась на большие неприятности.
2 глава
От мужчины исходила аура власти, силы и опасности, которую я буквально ощутила кожей. Выглядел он совершенно спокойным. Ощущал себя хозяином положения, тогда как лорд Хаксли тут же побагровел от злости, явно негодуя, что в его дом прокрался преступник.
– Хороший морок, достоверный. Жаль, что ты не ожидала увидеть здесь меня. Правда, дорогая?
Он говорил обманчиво мягко, но по телу невольно прошлись мурашки. Взгляд упал на перстень в виде дракона из чистого сапфира, и я похолодела от ужаса.
За что я так прогневала богиню удачи, раз передо мной появился сам Ледяной принц? Сглотнула ком в горле. Холодный липкий страх охватил тело.
– Моя чаша! – ахнул лорд Хаксли, заметив, что бархатная подушка пуста. И перевел взгляд на меня, сжав кулаки. – Ах ты, мерзавка!
– Отдай артефакт. Я дам тебе шанс, – спокойно сказал Ледяной принц и шагнул ко мне. Я тут же отскочила назад, ближе к окну, и попыталась дрожащими пальцами нащупать скляночку с зельем левитации. Без него два этажа преодолеть будет все же тяжеловато.
Внизу, за углом дома, меня ждала карета со сменной одеждой. Оставалось надеяться, что я все же смогу перехитрить дракона и сбежать.
– Не глупи, девочка. Внизу мои люди, и ты прекрасно знаешь, что от меня еще никто не уходил, – произнес он и протянул ладонь. Глаза сверкнули опасным огнем. И хоть я не могла разобрать их цвета, но ощущала его взгляд кожей. Сердце в груди билось тяжело и гулко, мысли путались. А паника нарастала. – Отдавай. И я постараюсь сделать все, чтобы смягчить тебе меру наказания.
Он и правда мог. Ведь передо мной стоял младший брат императора и глава тайной полиции Дрейган Блейн.
Хаос его подери!
Да и заказчик подставил, чтоб его икота замучила! Почему он не сообщил, кто покупатель?!