Выбрать главу

Том закидывает салфетки туалетной бумагой, так чтобы не было видно кровавых следов, так как Харрисон тоже пользуется этой уборной. Остальные комнаты в доме просто закрыты и они туда не заходят. Особенно та, в которой умерла Лотти, она и во все пугала Томаса, хотя он никогда не верил в мистику и все такое.

— Моя мама предлагает собраться и отметить наши с тобой дни рождения, мы же были на съемках, — сообщает Харрисон и Том смотрит на настенный календарь с Капитаном Америкой, который ему подарил Пэдди на Рождество. Сегодня пятнадцатое июля, день рождение Хеза был четвертого, а Тома и вовсе первого июня. Правда Харрисона они смогли поздравить в Багдаде, собравшись небольшой компанией: они, братья Руссо, Билл Скарсгард и еще пара актеров.

Том закусывает губу и опускается на стул, наблюдая, как Харрисон елозит ножом внутри банки майонеза и намазывает его на батон. Том не хочет встреч, так как понимает, что все это может быть рисково и кто-то из собравшихся может распознать то, что с ним не все в порядке.

— Я… я не знаю, но можно было бы, — отвечает он, вместо отказа и пожимает плечами. Харрисон приносит сэндвичи с ветчиной, сыром и шпинатом, а еще две банки газировки и они садятся есть.

— У тебя все хорошо? — уточняет Остерфилд и Том нервно выдыхает так как боялся этого вопроса до чертиков. Он знает о том, что Харрисон против курения и будет не в восторге от того, что он калечит себя, — Том? — привлекает его внимание блондин, так как тот слишком долго молчал.

— Да. В полном. — натянуто улыбнувшись, ответил Томас, — сыграем в приставку после еды? — спросил он, чтобы немного разрядить обстановку.

— Конечно, — ответил Харрисон, понимая, что Том ему очень нагло врет о своем состоянии, но понимал, что любые расспросы могут просто усугубить его и без того шаткое состояние.

========== Часть 24. ==========

И хотя Том был не в восторге от того, что они решили назначить встречу, но все же в назначенный день натягивает рубашку с длинным рукавом, джинсы и взяв куртку, вслед за Харрисоном покидает дом и идет к машине.

Погода стоит довольно теплая и ему жарко в такой одежде, но порезы еще не зажили и он не может надеть что-то с коротким рукавом, как Остерфилд, который поехал в футболке.

Когда они приезжают в ресторан на набережной Виктории, остальные уже там. Родители Тома, его братья, мама Харрисона, Тувейн и Джо Руссо, который как и парни после Ирака прилетел в Лондон по каким-то делам.

— Привет, — Том обнимает маму, потом Фил, обменивается рукопожатиями и они с Харрисоном занимают плетеный диван, где уже сидел Пэдди. На столе расставлены тарелки с разными людьми и пара бутылок вина, а также вода с базом и кувшин с соком. Том накладывает себе салат и наливает сок.

В целом, все проходит довольно спокойно и даже весело. По большей части говорят Доминик и Джо. Том ощущает себя комфортно и почти расслабляется, стараясь не думать о повреждениях на своих руках. Вчера он едва не спалился перед Харрисоном, когда тот зашел в спальню и Том стоял с обнаженным торсом. Он с трудом успел накинуть на себя рубашку. Он даже сексом занимался в рубашке или чем-то с длинным рукавом, чем вызывал еще больше подозрений.

— Итак, парни, теперь подарки, — Джо потер ладони и потянулся за пакетом, который лежал рядом с ним в кресле, — я знаю, что это не лучшая примета, но мы вроде не суеверные, — он рассмеялся и протянул Тому серую коробку, перевязанную черным бантом, — прошу.

— Спасибо, — улыбнулся Холланд, принимая подарок. Он, как нетерпеливый ребенок, принимается раскрывать коробку. В ней на черном бархате шикарные швейцарские часы, — ого, это правда круто, — уже все в курсе о том, что у Томаса слабость на подобные вещи.

— Харрисон, твой подарок будет не такой материальный, — Джо выуживает из пакета конверт, — но более существенный. Один мой хороший друг собирается снимать сериал. Что-то про преступления, наркотики, он не особо посвящал меня в подробности, и я показал ему ваши учебные короткометражки, которые ты присылал Кевину с резюме. В конверте письмо с приглашением на главную роль. Там же его визитка. Съемки в Нью-Йорке и как раз по графики совпадут с «Войной Бесконечности». Так что вы с Томом будете в одном городе.

— ООО! — Том и Тувейн громко захлопали, как и все остальные, а Харрисон дрожащими руками взял конверт, словно это было письмо из «Хогвартса».

— С-с-спасибо, — заикаясь ответил Остерфилд, разворачивая сложенный вчетверо лист бумаги.

— Проект хороший, надежный, — сказал Джо, — я сам просмотрел контракт, который они тебе предложили, никаких подводных камней не будет. Это проект «Нетфликс», так что… сможешь себя показать, дальше с ролями будет проще.

— Это очень здорово, — Том обнял Харрисона, прижимая его к себе, а Пэдди трепал его волосы, — ты же мечтал об этом, — Холланд отлично знает о том, что Харрисон всегда мечтал быть актером и что ассистент — это лишь временное.

— За это стоит выпить, — улыбнулся Доминик и разлил по бокалам вино всем, кроме Пэдди. Ему Никки подлила сок, — Харрисон, за тебя.

Они отдыхают, обсуждая предстоящие съемки, а Харрисон все еще крутил в руках визитку Джона Лонга — режиссера, с которым ему предстоит связаться. Но что-то вруни Остерфилда дает ему понять, что он не правильно поступает с Томом, так как он его ассистент, а значит должен быть работать с ним.

— Ты такой тихий, — отметил Том, когда они ехали домой. Он выпил не очень много и отлично справлялся с вождением, — тебе не понравился ужин? — как показалось Холланду, все прошло очень даже хорошо.

— Все нормально, — Харрисон сунул визитку в чехол смартфона, — просто хочу скорее оказаться дома, — он опустил руку на колено Тома и бережно сжал его.

Оба молчали. Том не знал, как сказать про порезы, Харрисон — про свою работу ассистентом. Оба боялись быть непонятыми или даже отвергнутым.

Холланд почесал свою руку. Порезы адски болели и ему было не по себе. От какого-то внутреннего напряжения его тошнило и все, что он съел за ужином просилось наружу. Том резко затормозил и съехал на обочину.

— Что-то не так, Том? — перепуганный таким странным поведением Тома, Харрисон, выскочил из машины вслед за ним. Холланд стоял на четвереньках и блевал. Ему было фигово и он понимал, что должен все рассказать Хезу. Ему нужна помощь, да и Остерфилд имеет право знать обо всем, даже если не как друг, то как его ассистент.

— Все нормально, — Том встал на ноги и отряхнул брюки, — укачало немного. Видимо, я слишком много съел.

— Ну хорошо, — он помогает ему сесть в машину, и после садится сам. Тому требуется немного времени, чтобы прийти в норму.

— Харрисон, я должен тебе кое-что сказать, — бормочет Том и закатывает рукава. Он не знает, как еще можно начать этот разговор. Харрисон осторожно берет его за запястье, чтобы лучше рассмотреть повреждения.

— О, Господи, Том, — шепчет он, — прошу, скажи, что ты сделал это не сам…

Он отказывался верить в то, что сейчас видит. Не может быть такого, что Том сделал это сам. Сам изуродовал свое бесподобное тело, нанося эти уродливые порезы.

— Сам, — выдохнул Том.

========== Часть 25. ==========

Они довольно быстро добираются до дома Тома и Харрисон определенно благодарен парню за то, что тот пустил его за руль. Сам Холланд явно был не в состоянии вести машину и поэтому забрался с ногами на пассажирское сидение. Кажется, что он даже жалел о том, что показал Харрисону свои руки, хотя и понимал, что теперь у него нет пути назад и они определенно будут говорить об этом, когда окажутся дома.

Том с опаской проходил в гостиную, но Харрисон погладил его по спине между лопаток, чтобы немного снять накопленное в том напряжение. Это даже помогло и Том прошел на диван, а Остерфилд сел с ним рядом и взял за руки. Рукава все еще закатаны и Харрисон отлично видит все эти ужасные порезы, которые по словам Тома, он оставил себе сам.

— Том, я понимаю, что тебе тяжело, но об этом необходимо говорить, это важно, чтобы я смог тебе помочь, — ему нужно достучаться до Тома. Он поступил так же в тот день, когда умерла Шарлотта и у Харрисона был срыв, Холланд просидел с ним три часа на полу в туалете, успокаивая. Сейчас он должен сделать для него тоже самое.