Выбрать главу

- Уже лучше.

Она помолчала немного, затем решилась:

- Теренс, - опустив глаза в пол, медленно проговорила девушка, - расскажите мне, как выглядит ваш сын.

- Г-грег? Он н-невыс-сокий, с-смугл-лый, с-син-ние глаза, как у Кас-си. Ещ-ще? Н-не знаю. А п-поч-чему т-ты сп-прашиваешь?

Да так, – почти неслышно ответила она. – Просто так.

Сомнений больше быть не могло. Смуглый, синеглазый, да это, конечно, был он, тот парень, с которым ее тогда столкнула судьба. Сын Теренса. Невероятно. Значит, именно про него она слушала эти бесконечные рассказы долгими осенними вечерами, и о встрече именно с ним так мечтал ее друг. И так мечтала она. Они столько говорили об одном и том же человеке, даже не подозревая об этом. Да и эту комнатку, несмотря на отсутствие картинок на стенах и разбросанные по полу вещи, она не перепутала бы ни с чем другим. Слишком уж четко отпечатались в памяти все детали того жуткого вечера, закончившегося так удивительно. Она смотрела вокруг, и перед глазами снова вставала знакомая картина: приглушенный свет лампы, отпечаток неба в окне и склонившиеся над ней синие глаза, такие красивые. Теперь она снова здесь, сидит на той же кровати, но все по-другому. Его больше здесь нет. И, наверное, не будет.

С трудом пересиливая себя, Сандра проговорила:

- Видите, Сэм говорил правду, его действительно нет дома. Давайте зайдем в другой раз.

- П-погоди. Дай м-мне х-хоть взг-гл-лянуть, к-как он ж-живет.

Теренс встал и начал медленно обходить комнатку.

- Зд-десь т-так т-тесно, и п-почти н-ничего н-нет, – он словно разговаривал сам с собой – С-ст-тарая к-куртка. Я к-купил ее на в-выпускной. – мужчина нежно погладил поношенную материю. – Он-на ему ч-ч-чертовски не п-понрав-вилась, и он ее н-ни р-разу н-не над-дел. А т-теперь д-дыры. Р-рис-сунки. – Теренс подобрал с пола нечаянно оброненную Грегом картинку. – Он т-так люб-бил р-рис-совать. Вс-се вр-ремя с-сидел с к-карандаш-шом и ч-что-то м-малевал, от-торвать не м-могли. П-посмот-три, д-дочка, кр-расив-во!

Сандра молча кивнула. Она вертела в руках незатейливый рисунок и еле сдерживала слезы. Едва переступив порог, она уже осознала то, что Теренс никак не мог понять. Пронзительная тишина этой коморки, разбросанные впопыхах вещи, голые стены будто кричали, что их хозяин навсегда ушел отсюда и больше не вернется. Больше не вернется.

Не повинующимися пальцами девушка продолжала теребить крошечную картинку. Теренс, по мере продвижения по комнате, находил и описывал все новые вещи, что-то рассказывал, обращаясь к ней - она не слышала. Окружающие предметы, утратив свои очертания, преобразовались в какое-то мутное пятно, которое расплывалось перед ее глазами. Она не могла ни думать, ни говорить, ни чувствовать ничего. Только пустоту, огромную, зияющую как бездна, из которой нельзя выбраться. Она нашла его и снова потеряла. Во второй раз.

Закончив обследовать квартиру сына, Теренс направился к выходу. Увлекая за собой Сандру, он весело заметил, что должно быть Грег куда-то вышел, поэтому они зайдут попозже. Рассказ Сэма о сгоревшем складе, и о том, что Грег уже давно не появлялся в своей квартире, совершенно выветрился у него из головы. Всю дорогу домой он оживленно разговаривал, не обращая внимания на односложные ответы Сандры, произносимые совершенно невпопад. Девушка беспрекословно плелась за ним, моля в душе о том, чтобы поскорее начался традиционный осенний ливень. Сдерживать подступавшие к горлу рыдания уже почти не оставалось сил, а нависшие над городом свинцовые тучи все никак не желали разразиться долгожданным дождем. Наконец с неба упали первые тяжелые капли, и вскоре вся улица облачилась в серый, хлюпающий саван. Теренс ускорил шаг, тревожно оглядываясь на одетую в легкий плащ девушку. А Сандра молча шла, подставляя лицо дождевым каплям, смешанным со слезами.

Дождь все усиливался, а им оставалось пройти еще полдороги. Плащ промок насквозь, находящийся под ним худенький свитер, предательски впитав в себя избыточную влагу, прикасаясь к телу, создавал неприятное ощущение. Теренс тоже чувствовал себя не очень уютно, поэтому, волоча за собой Сандру, последние метры, отделявшие их от дома, почти бежал. На улице начинался ураган.

- С-слава Б-богу, - довольно заметил Теренс, переступив порог, - п-почти усп-пели. П-пром-мокли, м-малех-хо, но н-нич-чего – выс-сохнем. Т-ты то к-как? Не оч-чень зам-мерзла?– спросил он у девушки.