— Vous verrons-nous à la kermesse, monsieur Henri ? demanda Iris en gloussant.
Je le crains, pensai-je, en espérant que le presbytère était proche.
Je me berçais d’illusions, mais nous nous arrêtâmes en cours de route chez la veuve Wallace (pour prendre une saucière et un banjo auquel manquaient deux cordes), les Middlemarche (un pot à thé amputé de son bec verseur, une fiole à vinaigre et un jeu de société dont la plupart des cartes avaient été égarées) et Mlle Stiggins (une cage à oiseaux, quatre statuettes représentant les Parques, un exemplaire écorné de De l’autre côté du miroir, une truelle à poisson et un gobelet en céramique sur lequel était écrit « Souvenir de Margate »).
Étant donné que les Chattisbourne nous avaient déjà refilé un support d’épingles à chapeau, un coussin en tapisserie décoré de violettes et de pois de senteur, une bouilloire à œufs et une canne avec une tête de chien sculptée, le panier débordait et je me demandais comment je pourrais le ramener à Muchings End. Par chance, le pasteur ne voulait se débarrasser que d’un grand miroir taché et craquelé.
— J’enverrai Baine le chercher, déclara Tossie.
Et nous repartîmes.
Le retour fut une répétition de l’aller, si ce n’est que j’étais plus lourdement chargé et las. Tossie parlait de sa « chère, très chère Juju » et de ce « courageux, courageux Terence » et je me félicitais de ne pas avoir un nom commençant par un « C » tout en m’imaginant dans un hamac.
Baine nous attendait à l’extérieur et il s’empressa de venir me soulager de mon fardeau. Cyril courut à ma rencontre, mais en raison de sa tendance à gîter sur bâbord il acheva sa trajectoire aux pieds de Tossie qui se mit à piailler :
— Oh vilaine, vilaine bête !
Et à pousser des criolets.
— Ici, Cyril ! appelai-je en claquant des mains.
Il vint vers moi de sa démarche chaloupée.
— Je t’ai manqué, mon garçon ?
— Ho, les grands voyageurs sont revenus ! nous cria Terence, de la pelouse. De retour vers les murs blancs immaculés d’un foyer depuis longtemps abandonné. Vous arrivez juste à temps. Baine va installer les arceaux pour une partie de croquet.
— Une partie de croquet ! s’exclama Tossie. Comme c’est amusant !
Sur ces mots, elle alla se changer.
— Une partie de croquet ? demandai-je à Verity qui regardait Baine planter des piquets dans le gazon.
— J’ai pensé que vous ne deviez pas connaître les règles du tennis.
— Je ne connais pas non plus celles du croquet.
— Elles sont très simples. On envoie la boule sous les arceaux. Ça s’est passé comment, ce matin ?
— J’ai servi d’éclaireur à Buffalo Bill et je me suis fiancé à Violette Chattisbourne.
Ce qui ne la fit pas sourire.
— Qu’avez-vous appris ?
— Elliott ne rentrera que dans huit mois.
Je lui expliquai que j’en avais profité pour me renseigner adroitement sur un vieux camarade dont j’avais oublié le nom.
— Elle ne voit pas de qui il peut s’agir, mais ce n’est pas le plus intéressant…
Tossie revint. Elle avait mis une robe de marin peppermint à rayures roses et blanches et tenait dans ses bras la Princesse Arjumand qu’elle posa sur le sol.
— Les boules la fascinent.
— Je ferai équipe avec M. Henry, décida Verity. Vous serez avec M. St. Trewes.
Tossie courut annoncer la bonne nouvelle à Terence.
— Monsieur St. Trewes, nous sommes partenaires !
— Ne devions-nous pas les séparer ? fis-je remarquer.
— C’est exact, mais il est urgent que je vous parle.
— C’est réciproque. Vous ne devinerez jamais qui j’ai vu chez les Chattisbourne : Finch.
— Le secrétaire de M. Dunworthy ?
— Il est leur maître d’hôtel.
— Que fait-il ici ?
— Il a refusé de me le dire. Il a mentionné un « projet apparenté » sur lequel il ne pouvait fournir de précisions sans risquer de compromettre notre mission.
— Êtes-vous prêts ? cria Tossie.
— Presque, lui répondit Verity. Bon, les règles sont les suivantes. Vous marquez des points en effectuant un parcours de six arceaux, les quatre extérieurs puis ceux du centre, et en repartant en sens inverse. On ne joue qu’une fois à chaque tour, sauf quand la boule passe sous un arceau ou en percute une autre. Lorsqu’on franchit un arceau, on rejoue et on peut essayer de toucher la boule d’un adversaire. Ça s’appelle croquer. Si on l’atteint, on roque et on a droit à deux coups supplémentaires. Un seul si la boule passe sous deux arceaux. Après l’avoir frappée, on ne peut plus la toucher avant d’avoir passé l’arceau suivant, sauf si c’est le premier. Et si vous ne respectez pas cette règle, vous perdez votre tour.
— Êtes-vous prêts ?
— Presque ! Voilà les limites, me dit-elle en les désignant avec son maillet. Nord, sud, est et ouest. Et la ligne de départ. Vous avez tout compris ?
— Parfaitement. Quelle est ma couleur ?
— Rouge.
— Prêts ?
— Oui.
— Je commence, décréta Tossie en s’inclinant avec grâce pour déposer sa boule sur l’herbe.
Je la regardai aligner son tir en me disant que c’était une activité pleine de dignité, pratiquée par des enfants et des jeunes femmes sur des pelouses bien entretenues. Un des rares sports civilisés.
Tossie se tourna, sourit à Terence, agita ses boucles blondes et asséna un coup si puissant que sa boule traversa les deux premiers arceaux et alla s’immobiliser au milieu du terrain.
— Ai-je obtenu un coup supplémentaire ?
Elle frappa de nouveau.
Cette fois, la boule rata de peu Cyril qui s’était allongé dans les ombres pour faire la sieste.
— Obstruction ! Sa truffe l’a fait dévier.
— Un bouledogue n’a pas de truffe, rétorqua Verity en positionnant sa boule à une largeur de maillet derrière le premier arceau. C’est mon tour.
Si son coup fut moins violent, il fut malgré tout vigoureux. La boule franchit l’arceau et son deuxième tir l’amena à deux pas de celle de Tossie.
Tossie qui se plaça de façon à recouvrir sa boule avec sa longue jupe.
— À vous, monsieur St. Trewes.
Lorsqu’elle alla le rejoindre, sa boule s’était éloignée d’un bon mètre de celle de Verity à qui je déclarai :
— Elle triche.
— C’est secondaire. Je n’ai pu trouver son journal.
— Je sais. Elle l’a emporté pour lire la description de sa robe aux filles Chattisbourne.
— À vous, monsieur Henry.
Verity ne m’avait pas expliqué comment tenir le maillet et je n’avais pas prêté attention à ce détail. Je posai ma boule près de l’arceau et le saisis comme une batte de baseball.
— Faute ! cria Tossie. Cette boule n’est pas à la distance réglementaire. Vous perdez votre tour, monsieur Henry.
— Certainement pas ! rétorqua Verity. Reculez votre boule de la largeur d’une tête de maillet.
Je le fis et envoyai la boule dans la bonne direction, sans passer toutefois sous l’arceau.
— C’est mon tour, fit Tossie.
Elle expédia la boule de Verity hors du terrain, dans une haie.
— Désolée.
Elle fit subir le même sort à celle de Terence.
— N’avez-vous pas dit que c’était un sport civilisé ? demandai-je à Verity en rampant sous les arbustes.
— J’ai dit « simple ».
Je récupérai sa boule.
— Feignez de continuer vos recherches. Après avoir fouillé la chambre de Tossie, je suis allée à Oxford.