Выбрать главу

Est-il exact que ce grand industriel qu’est Andrew Carnegie soit le fils d’un mineur de fond ?

Quand je l’eus confirmé, il me servit mon cacao et me remercia encore d’avoir ramené la Princesse Arjumand.

— Depuis que Mlle Mering a retrouvé son animal de compagnie, sa joie me réchauffe le cœur.

Si j’estimais qu’elle était surtout heureuse de nous avoir écrasés à plates coutures au croquet, je m’abstins d’en faire la remarque.

— Si je puis faire quelque chose pour vous, monsieur…

Je n’osai toutefois lui demander d’aller bombarder Berlin.

À la fin de la partie de croquet, pendant que Tossie massacrait la boule de Terence, Verity m’avait demandé de détruire la lettre de Maud pour ne pas courir le risque de provoquer une autre incongruité. Et, dès que Baine m’eut laissé, je verrouillai la porte, ouvris la fenêtre et plaçai la feuille au-dessus de la flamme de la lampe à pétrole.

Elle s’embrasa, en se recroquevillant sur son pourtour. Un fragment igné s’envola vers les fleurs séchées qui accumulaient de la poussière sur le bureau. Je bondis et percutai le fauteuil, en tentant de le saisir. Le déplacement d’air le rapprocha plus encore du bouquet inflammable.

Merveilleux ! Pour couronner mon œuvre, j’allais incendier le manoir.

Je fis un autre essai et le bout de papier tournoya en restant hors d’atteinte puis descendit lentement vers le sol. Je réunis mes mains en coupe et plongeai, mais il avait achevé de se consumer avant de toucher mes paumes, réduit en cendres, devenu insignifiant.

On gratta à la porte. J’ouvris à la Princesse Arjumand qui s’empressa de sauter sur les oreillers et de s’y étendre, et à Verity qui se contenta de s’asseoir au pied du lit.

— Il est inutile que vous retourniez à Oxford, lui dis-je. Vous avez effectué deux transferts en vingt-quatre heures et…

Elle arbora un sourire radieux.

— J’en reviens, et je rapporte de bonnes nouvelles.

— Sont-elles vraiment bonnes ? Ne voyez-vous pas le meilleur côté des choses à cause du déphasage ?

— Une vraie bonne nouvelle, fit-elle avant de se renfrogner. D’après eux, en tout cas. Je voulais savoir ce qu’ils avaient appris sur le petit-fils de Terence et le bombardement de Berlin. Selon T.J., il n’est pas indispensable que ce pilote y participe. Il n’a relevé aucun accroissement des décalages ni sur la piste d’envol ni à Berlin. Il a par ailleurs procédé à des simulations. L’absence de St. Trewes junior n’a pas eu d’effets à long terme. Je peux boire votre cacao ?

— Faites. Pourquoi ?

Elle sauta du lit et gagna la table de chevet, pour se servir.

— Parce qu’il y avait quatre-vingt-un bombardiers et que vingt-neuf ont largué leurs bombes. Un pilote de plus ou de moins n’aurait rien changé au résultat, d’autant plus que ce n’est pas l’étendue des dégâts qui a incité Hitler à riposter mais le fait que le Fatherland se soit avéré vulnérable. Les Anglais ont en outre lancé d’autres raids.

Elle revint s’asseoir, avec la tasse et la soucoupe.

J’avais oublié ce détail. Parfait. Une confirmation de l’effet de redondance.

Elle goûta au cacao.

— Et ce n’est pas tout. Selon M. Dunworthy, tout laisse supposer que Goering avait déjà décidé de bombarder Londres et qu’il a saisi ce prétexte. Il dit que nous n’avons pas à nous adresser des reproches, qu’il ne voit pas comment nous aurions pu modifier le déroulement de la Seconde Guerre mondiale, mais…

Je m’étais douté qu’il y aurait un « mais ».

— … il existe un point de crise associé à ce bombardement. Le 24 août, la nuit où deux avions allemands ont largué leurs bombes sur Londres par erreur.

J’étais au courant. C’était un parfait exemple de la théorie du professeur Peddick sur l’importance des actes individuels. Même si on pouvait s’en servir pour démontrer le bien-fondé des thèses d’Overforce sur les forces obscures du hasard. Les deux appareils participaient à un raid contre l’usine aéronautique de Rochester et les cuves de carburant de Thames Haven. Seuls les bombardiers de tête étaient équipés de systèmes de guidage, et ces retardataires avaient été séparés de leur groupe. Cernés par les tirs de DCA, ils avaient décidé de se débarrasser de leurs bombes et de rentrer bien sagement à la maison. Le problème, c’était qu’ils survolaient alors Londres et qu’ils avaient détruit l’église St. Giles, Cripplegate et tué des civils.

En représailles Churchill avait lancé des raids contre Berlin, et en représailles Hitler avait lancé des raids contre Londres. C’était le chat qui avait mangé le rat qui…

— M. Dunworthy et T.J. n’ont trouvé aucun rapport entre le petit-fils de Terence et les deux bombardiers allemands, mais ils poursuivent leurs recherches. En tant que pilote de la RAF, il a pu abattre un avion de la Luftwaffe ou prendre une initiative aux répercussions importantes.

— Et en attendant, que devons-nous faire ?

— Essayer d’empêcher la situation de dégénérer et, si possible, ramener Terence à Oxford afin qu’il rencontre Maud. Je compte sur vous pour convaincre le professeur Peddick d’aller voir sa sœur et sa nièce pendant que je m’occupe de Terence et du journal.

— Croyez-vous que c’est une bonne idée ? Dans tout système chaotique les rapports entre cause et effet ne sont pas linéaires. Nous risquons d’aggraver les choses. Prenez le Titanic. S’ils n’avaient pas voulu éviter cet iceberg…

— Ils l’auraient percuté.

— Ce qui aurait endommagé le paquebot sans l’envoyer pour autant par le fond. C’est quand ils ont viré de bord que ses compartiments étanches ont été éventrés et qu’il a coulé comme une pierre.

— Vous estimez que nous devrions laisser Tossie et Terence convoler en justes noces ?

— Tout ce que je sais, c’est qu’il finira tôt ou tard par la voir sous son vrai jour.

Elle grignota un biscuit.

— Vous oubliez que l’amour est aveugle, et que s’il y avait eu un nombre suffisant de canots de sauvetage personne ne se serait noyé.

Elle termina son cacao et rapporta la tasse et la soucoupe sur la table de chevet.

— Et le décalage de 2018 ? Ont-ils découvert ses causes ?

— Mme Bittner a la mémoire qui flanche. C’est cette année-là que Fujisaki a effectué ses premières recherches sur les risques d’incongruités et qu’ils ont modifié les transmetteurs pour qu’ils interdisent automatiquement tout saut dès que le décalage dépasse certaines limites. Mais il a fait cela en septembre, alors que le phénomène se rapporte au mois d’avril.

Elle alla s’assurer que le couloir était désert.

— Espérons que monsieur C viendra donner un coup de main pour la kermesse…

— … et que nous ne percuterons aucun iceberg, ajoutai-je.

J’avais repoussé le battant, quand je pris conscience d’avoir oublié de l’interroger sur Finch.

J’attendis cinq minutes pour m’assurer qu’elle avait regagné sa chambre, puis j’enfilai mon peignoir et m’aventurai sur la pointe des pieds entre Laocoon (avec lequel je me sentais des affinités), la fougère, le buste de Darwin et le porte-parapluies.

Je tapotai à sa porte, qu’elle ouvrit aussitôt.

— Il fallait gratter, murmura-t-elle en lorgnant du côté de la chambre de Mme Mering.

— Désolé, chuchotai-je en entrant.

— Que voulez-vous ?

— Vous demander si vous savez ce que Finch est venu faire ici.

— M. Dunworthy a parlé d’un « projet apparenté » et a refusé d’en dire plus. Je le soupçonne de l’avoir chargé de noyer la Princesse.

— Qui ? Finch ? Vous plaisantez !