Выбрать главу

— Ne compte pas sur moi pour te porter, cette fois.

— Le temps est frais et nuageux. Vous devriez prendre un manteau, conseilla Baine.

Ce n’était pas ainsi qu’il inciterait le bouledogue à se lever.

— Nuageux ?

— Oui, monsieur. Tout indique qu’il va pleuvoir.

Il n’exagérait pas. Sitôt arrivé sur le seuil, je pus constater qu’un véritable déluge s’annonçait et j’eus l’impression d’avoir sauté en plein mois de décembre. Cyril renifla et remonta la moitié des marches avant que je ne le rattrape.

— Tu auras plus chaud à l’écurie.

C’était un autre mensonge éhonté. Il y régnait une obscurité profonde et un froid glacial.

Je cherchai des allumettes et une lampe. Je l’allumai et vis des jambes se balancer au sommet d’une pile de bottes de paille.

— Salut, me lança Verity.

— Que faites-vous ici ?

— Mme Iritosky et le comte ont déguerpi à quatre heures. Ils ont donné un pourboire au palefrenier pour qu’il les conduise à la gare.

Cyril, qui avait feint de ne pouvoir descendre une seule marche sans mon aide, bondit jusqu’à elle pour poser sa tête sur ses genoux.

— Salut, Cyril. Dans l’éventualité où le comte de Vecchio aurait été notre mystérieux monsieur C, je les ai suivis pour voir s’ils n’enlevaient pas Tossie.

— Ce n’est pas notre homme, il s’appelle Jimmy Slumkin.

Elle gratta Cyril derrière les oreilles.

— Je sais, également connu sous les noms de Tom Higgins, du comte de Fanaud et de Bob « La Fouine » Wexford. J’ai fait un saut pour consulter les archives de Scotland Yard, après leur départ. Je sais en outre pourquoi ils sont venus ici.

— Pour repérer les lieux ?

— Et se faire oublier. Afin de prouver l’authenticité de ses pouvoirs, Mme Iritosky a organisé avant-hier soir une séance à l’attention des membres de la Psychic Research Society. Ils l’ont enfermée dans sa malle, pieds et poings liés, et Cléopâtre est apparue pour jouer du tambourin et danser sur la table.

Elle me sourit.

— Malheureusement pour Mme Iritosky, un de ces doctes personnages n’a pu résister aux charmes de cet esprit.

— Il saisit son poignet pour l’asseoir sur ses genoux.

— Et que s’est-il passé ?

— Cléopâtre l’a mordu. En entendant son cri, un de ses collègues a fait la lumière, ouvert la malle…

— Et constaté qu’elle était vide.

— Tout juste. Il a alors arraché les voiles de Cléopâtre et reconnu notre spirite. Trois jours plus tard elle et son complice ont pris un navire pour la France, où son imposture a été révélée par Richet qui avait pourtant tendance à gober n’importe quoi. Ensuite, elle est allée à Calcutta ou un fakir lui a appris de nouveaux tours. En 1922, elle a embarqué pour l’Amérique où Houdini a révélé ses supercheries, puis elle est revenue à Oxford où Arthur Conan Doyle a déclaré à son sujet, je cite : « C’est le plus grand médium qu’il m’a été donné de voir. On ne peut douter un seul instant de l’authenticité de ses pouvoirs. »

Elle regarda Cyril avec tendresse et le gratta encore.

— Quand nous aurons permis à monsieur C, de rencontrer Tossie, je t’emmènerai avec moi, lui dit-elle avant de me préciser avec un air espiègle : Je plaisantais. J’ai provoqué assez d’incongruités comme ça. Mais j’aimerais bien avoir un bouledogue.

— Moi aussi, avouai-je.

Elle baissa la tête.

— Warder n’a pas encore récupéré Carruthers. La porte refuse de s’ouvrir. Elle a programmé des essais toutes les quatre heures pour tenter de contourner la difficulté.

— T.J. a-t-il découvert comment l’incident a pu se produire malgré les sécurités du transmetteur ?

— Non, mais il pense savoir pourquoi Napoléon a été vaincu à Waterloo.

Elle sourit, puis ajouta avec plus de sérieux.

— Et il a finalement pu en créer une. Je parle d’une incongruité.

— Qu’attendiez-vous pour me le dire ?

— Elle est due à une autocorrection, et je vous rappelle que ce n’est qu’une simulation. Ça concerne un des scénarios où un historien élimine Wellington. Un second historien vole le fusil utilisé par son collègue et ramène l’arme dans le présent, ce qui démontre qu’il est théoriquement possible de transporter des objets vers le futur, même si ça ne peut s’appliquer à notre cas.

Car la porte aurait refusé de s’ouvrir pour l’assassin de Wellington.

— Rien d’autre ?

— Non. Ils nous félicitent d’avoir convaincu Tossie de se rendre à Coventry. Comme il n’y a aucun décalage important autour du point de saut initial, ils estiment que l’incongruité a été de brève durée et qu’il nous suffira de conduire Tossie à St. Michael dans les délais pour que tout rentre dans l’ordre.

Elle baissa la tête.

Il ne nous restera ensuite qu’à affronter Lady Schrapnell. C’est pour ça que j’ai décidé de vous attendre ici.

Elle repoussa Cyril et sortit de sa poche un porte-plume, une bouteille d’encre et des feuilles de papier.

— Qu’allez-vous faire ?

— Dresser la liste exhaustive de ce qu’a pu devenir la potiche de l’évêque. C’est comme ça que Peter Wimsey et Harriet Vane ont procédé, dans À qui le corps ?

— Il est impossible de répertorier toutes les possibilités, dans un système chaotique.

Elle ne fit aucun cas de ma remarque.

— Dans un roman d’Agatha Christie, il y en a toujours une qui n’a pas été prise en considération et qui est la clé du mystère. Bon…

Elle trempa la plume dans l’encrier.

— Un, la potiche de l’évêque était dans la cathédrale pendant le raid et a été détruite. Deux, elle s’y trouvait mais n’a pas été endommagée et a été retrouvée dans les décombres. Trois, elle a été emportée au début des bombardements.

Je secouai la tête.

— Les seuls objets sauvés des flammes sont un drapeau, deux paires de chandeliers, un crucifix en bois et des livres. Le prévôt Howard a fait une liste, lui aussi.

— Nous éliminerons ce qui n’a pu se produire après avoir terminé.

Autrement dit, tout.

— Quatre, elle a été récupérée et remisée quelque part sans que nul ne le mentionne pour une raison indéterminée.

— Mme Bittner a dressé l’inventaire du contenu de la cathédrale, avant la vente.

— Lord Peter s’abstenait de contredire Harriet à tout bout de champ. Cinq, elle a été subtilisée entre le 10 et le 14 novembre et n’était pas dans l’église quand la Luftwaffe est arrivée.

— Pourquoi aurait-on fait une chose pareille ?

— Pour la mettre en sécurité, comme les vitraux.

— Je suis allé au presbytère de Lucy Hampton. Elle n’y était pas.

— Est-il inconcevable que quelqu’un l’ait emportée chez lui pour l’astiquer ?

— Si c’est le cas, pourquoi ce maniaque de la propreté ne l’a-t-il pas rapportée ?

— Sa maison a pu être soufflée par une bombe, et ses héritiers ignoraient que cet objet appartenait au clergé.

— À moins que l’individu en question ne se soit dit : Non, je ne peux pas faire ça à la population de Coventry. Elle n’a que trop souffert de la destruction de sa cathédrale, je ne vais pas de surcroît lui imposer la vision de cette abomination.

— Un peu de sérieux, que diable ! Tout a peut-être été rasé.

Je secouai la tête.

— Rien ne pourrait la détruire.

— Je suis impatiente de la voir. Elle ne peut être aussi laide que vous le dites.

Elle me parut pensive.