Выбрать главу

Чистая одежда, которую она получила на руки, показалась ей неимоверно большой. Впервые за долгое время, прикоснувшись к внушительным штанам и грубой хлопковой рубашке, Франческа почувствовала лёгкое мимолётное ощущение, называемое уютом. Девушка тряхнула головой, будто прогоняя наваждение. Начался её первый день работы в заключение. Рой, как и обещал, подробным образом объяснил всю суть деятельности, накормил Франческа плотным ужином, а потом весело подмигнул ей и растворился в толпе азартных гостей. Девушка нахмурилась, ковыряя вилкой приветливый светлый глаз яичницы. Франческа усилием воли наставляла себя на верный действенный план побега, но будто в очередной раз насмехаясь, в голове снова и снова возникала улыбчивая мина владельца игорного дома. Тяжело выдохнув, девушка отправила в рот остатки трапезы и передала тарелку пугающему русскому бармену. В этот вечер она не видела и следа присутствия Роя, но всё время ощущала на себе чей-то покровительствующий взор.

Вплоть до закрытия Ческа неуклюже слонялась среди крупных подвыпивших мужчин, изредка устраняла последствия бурных пьянок и всячески игнорировала попытки посетителей заговорить с ней. Валясь с ног от усталости, Франческа отправилась обратно в комнату тогда, когда туда её повёл Олег, настойчиво бубнивший, судя по мягкой интонации, слова поддержки. Тот, по всей видимости, не мог ожидать от упрямой девчонки настолько глубокой отдачи. Не ожидал того же и Рой, который, как только силуэт Франческа и Олега пропали за дверью, выдохнул с облегчением, покинув пределы казино.

Жизнь Ческа никогда не была сказкой, но с появлением в ней злосчастного места, ставшего буквально вторым домом, судьба девушки заиграла по-новому. Появились перспективы и подобие стабильности, которой Франческа не хватало дома, будучи в вечном ужасе за себя и мать. Как бы сильно она не пыталась продумать пути отступления, времени и желания с каждым днём становилось всё меньше. Но скука по дому иногда побеждала блаженный порядок, сытость и определённость. Франческа часто спрашивала у Роя, почему её нельзя посетить мать или родительнице прийти в гости. Если сначала девушка списывала сдержанные отказы на незаметную подозрительность похитителя, то со временем найти объяснение стало сложнее. Ведь прошло то испытательное время, которого достаточно, чтобы начать доверять даже тому, кто с самого начала не подавал никаких надежд и вызывал глубочайшие сомнения. Один раз Болди даже оскорбилась очередным необычно резким коротким «нет». Но никакие попытки вывести Роя на эмоции и узнать необходимую информацию не работали. Ческа долгое время не разрешалось покидать пределы казино. На её нарочито капризные выпады в большинстве случаев следовала либо безобидная насмешка, либо отстранённые отказы.

Но не всё так плохо, как изначально могло показаться. Не учитывая стоячей работы, требующей огромных усилий, Франческа со временем смогла подстроиться под бурную преимущественно вечернюю жизнь заведения. Днём она чаще всего дремала или убирала последствия активного пьяного отдыха, а ближе к вечеру занималась тем, что обычно делают официанты. За первые месяцы работы Ческа успела не только освоиться на работе, но и влиться в некоторые местные компании. Преимущественно из-за отсутствия выразительно женственных признаком гости казино не воспринимали её как человека, которого можно трогать без разрешения, шлёпать по выразительным местам, относиться как к красивому дополнению вечера. В перерывах Ческа иногда позволяла себе вклиниваться в общую игру. Её принимали без ставок, кто-то даже поддавался очаровательному подростку. Не было понятно, вызвано такое поведение доброжелательным первым впечатлением, которое Франческа создавала или же покровительством хозяина игорного дома.

В последний раз Ческа чувствовала себя настолько комфортно лишь в обществе Сары, связь с которой хотелось держать больше и крепче, чем с родной матерью. Заикаться о том, чтобы посетить школу, бессмысленно. Франческа понимала, что, если её не отпустили домой, боясь, что она пойдёт к жандармам, дабы раскрыть похищение, явиться в учебное заведение Рой и подавно не позволит. Но про себя Ческа подметила, что с его стороны очень внимательно приносить те вещи, которые Болди просила.

Девушка не любила читать, не видела особого смысла в духовном саморазвитие, но решившись проверить намерения пленившего её человека, написала короткий список, состоящий из произведений Шекспира. На следующий же день, после того, как она отдала бумажку Рою, нужные книги лежали на столе её комнаты. И судя по всему, те оказались библиотечными. Ради Ческа либо завели читательский билет, либо ограбили государственный храм информации. Иного объяснения девушка не видела. Она не представляла Роя как человека, увлекающегося литературой. Ведь с такими людьми обычно интересно разговаривать обо всём, что придёт в голову. Те, кто много читают, имеют несоизмеримый ни с чем словарный запас, пестрящий такими выражениями, которые некоторые работяги среднего класса не услышат и за всю жизнь. Глядя на книги, Франческа снова невольно вспомнила свою учительницу по литературе, которая за всё время средней и старшей школы стала настолько желанным и почти родным человеком, что заслуженно поднялась на один пьедестал почитания и уважения вместе с матерью семейства Болди.