Выбрать главу

Лоран молчал.

— Кто это? Кто говорит? — выкрикнула она в трубку.

— Ты думала, я не найду тебя? — спросил Дэвид. — Ты бываешь так наивна, Джулия…

Услышав голос Дэвида, она закатила глаза и стала мысленно проклинать себя за то, что подошла к телефону. Джулия швырнула трубку назад так, словно это был кусок раскаленного железа.

Здесь нельзя было оставаться больше ни минуты, потому что Дэвид узнал о том, где она находится и в ближайшее же время может появиться здесь.

Джулия направилась к двери, но в эту минуту телефон снова зазвонил. Неужели это снова Дэвид? Не может быть!.. Хотя… почему не может? Джулия снова заколебалась, — что плохого будет в том, если она вернется назад и ответит на звонок? В худшем случае это может оказаться Дэвид, но, если звонит он, значит он находится там, у себя в доме, и у нее будет время, чтобы спастись. А если это не он, тогда она тем более должна поднять трубку…

Джулия подошла к столу, осторожно сняла трубку и поднесла ее к уху, не говоря ни слова.

Это снова был Лоран.

— Джулия, не отключай телефон, — настойчиво сказал он. — Я не хочу сделать тебе ничего плохого.

— Ты напрасно говоришь мне все это! — возбужденно сказала она. — Теперь я уже знаю всю правду!

— Если ты даже не веришь мне, — горячо произнес Лоран, — ты все равно сейчас находишься в безопасности. Ведь я звоню тебе из своего домика. Я же не могу ничего сделать, пока мы говорим по телефону.

Джулия почувствовала, как на глаза ее наворачиваются слезы.

— Дэвид, откуда ты знаешь, что я здесь?

— Все очень просто. Единственный телефон в округе, кроме моего находится в полицейском участке. Джулия, клянусь тебе, я не убивал Мадлен!

— Но у тебя орудие убийства… — всхлипывая, сказала она.

— Я объясню! — поспешно воскликнул Дэвид.

— А как ты объяснишь то, что пытался убить меня? Или ты хочешь сказать, что с помощью топора ты собирался рассказать мне правду?..

Джулия услышала, как он рассмеялся в трубку.

— Если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это в лесу, еще до того, как мы приехали в этот дом.

— Ты объяснишь все это следователю! — истерично крикнула Джулия. — Я сейчас позвоню в полицию.

— Ну, давай, — сказал Дэвид, правда, в голосе его больше не слышалось прежней самоуверенности. — Давай, звони. Пусть они попробуют арестовать меня… Они уже один раз попытались и что же в результате? Меня освободили. Суд признал мою невиновность. Теперь они меня не тронут, просто не имеют права!

Услышав его слова, Джулия зарыдала.

— Ты использовал меня с самого начала. Это все была простая инсценировка. Ты хотел лишь одного — чтобы я помогла тебе спастись.

— Нет, Джулия, — серьезно ответил он. — Я влюбился…

— Я думаю, что ты говорил это и Мадлен! — выкрикнула она.

— Джулия, я невиновен!

— Зачем ты прятал это орудие убийства?

— Я все расскажу, но только не так. Я сейчас приеду, Джулия. Не уходи никуда, пожалуйста. Клянусь, все будет нормально! Ты поймешь, почему мне нужно было спрятать эту гантелю.

— Не вздумай! — закричала она. — Не приходи сюда! Ты слышишь?

— Я буду через несколько минут. Мне нужно только поговорить.

Лоран говорил таким тоном, словно пытался убедить ребенка выпить горькое лекарство.

Услышав в трубке короткие гудки, Джулия с ужасом посмотрела на телефонный аппарат и трясущимися руками положила трубку на место. Затем, вспомнив, что собиралась позвонить в полицию, она постучала пальцами по рычагу и набрала телефон 911.

— Алло, оператор? Вы меня хорошо слышите? Да! Это срочно, это очень срочно! Мне нужна местная полиция, дайте мне кого-нибудь…

Пока оператор соединял ее с полицией, она вспомнила слова Дэвида: «Они не могут арестовать меня, меня освободили, я признан невиновным в суде…». И тут вдруг Джулия поняла, что он действительно прав. По закону его не могут арестовать дважды за одно и то же преступление, а как доказать, что он пытался убить ее? Ведь в ее руках сейчас нет никаких улик и доказательств. Гантеля сейчас в руках у Дэвида. Наверняка, он постарается спрятать ее как можно дальше, что не представляет труда, особенно, если учесть в каком месте они находятся. Она будет посмешищем в глазах всего города, когда все узнают об этом ночном происшествии. Адвокат Джулия Уэнрайт влюбилась в своего подзащитного, и в тот же день, когда его выпускают на свободу, отправляется с ним в загородный дом для небольшого отдыха. Там она ссорится с ним и, чтобы отомстить, обвиняет его в совершении преступления, по подозрению в котором и был арестован. Чушь какая-то! Осознав это, она поняла, что сейчас ей никто не сможет помочь, кроме… ее самой.

В телефонной трубке раздался мужской голос:

— Алло, вас слушают. Говорите.

Джулия нажала на рычаг. Взгляд ее упал на оружие, хранившееся в стенном шкафу, за стеклом. Она решила защищаться сама. Почувствовав это, Джулия почему-то мгновенно успокоилась и, хотя она была по-прежнему возбуждена, однако, уже не содрогалась от рыданий, а только тяжело дышала.

Тем же камнем, которым она разбила дверь, Джулия сломала замок на дверце шкафа и взяла оттуда короткоствольный пятизарядный карабин. Она сумеет защитить себя! Джулия почувствовала, как страх куда-то исчез и растворился, остались лишь решимость и хладнокровие. Джулия зарядила ружье и села за стол в ожидании Дэвида.

Океанские пляжи в Санта-Барбаре стали местом, которое дало приют не одной сотне влюбленных пар.

Тэд Кэпвелл и Хейли Бенсон не стали исключением. Правда, покинув семейный очаг Кэпвеллов, они решили отправиться на радиостанцию, чтобы переночевать там. Однако, на маленькой тесной тахте в помещении студии Хейли сегодня ночевать не хотелось. Поэтому, захватив с собой спальный мешок, они отправились на ближайший пляж. Тем более, что ночь была не такой холодной, чтобы нельзя было ее провести под открытым небом. К тому же — романтика…

Они нашли уютный уголок побережья, окруженный со всех сторон невысокими скалами и камнями. Так что, довольно свежий ветер со стороны океана не слишком досаждал им.

За несколько минут Тэд собрал все необходимое для костра и разжег огонь. Языки пламени стали весело лизать просохшие под жарким калифорнийским солнцем обломки пальмовых веток и коры.

Усевшись возле костра, Тэд радостно потер руки.

— Ну, вот и отлично! Огонь разгорелся и мы можем неплохо скоротать здесь время.

— Но ты совсем не обязан находиться здесь, Тэд.

Хейли чувствовала себя несколько виноватой по отношению к нему, поскольку покидать родной дом со скандалом — занятие не из самых приятных. Он улыбнулся.

— А я хочу! — с мальчишеским задором сказал Тэд. — Кто-то ведь должен позаботиться о том, чтобы защитить тебя и согреть…

Хейли придвинулась поближе к огню.

— Спальный мешок и костер — этого вполне достаточно… — хитро улыбаясь, промолвила она. — А что же будешь делать ты?

Тэд развел руками.

— Ну, не знаю… Поброжу где-нибудь здесь, рядом. Может быть, даже искупаюсь. Вода-то теплая. Кстати, ты чувствуешь, как песок нагрелся за день?

— Да.