Выбрать главу

– Я тоже, – кивнула Хейли. – И, пожалуйста, никуда не уходи, не нужно ссориться с самого начала. Пусть потом будут обиды, ссоры, но только не сегодня, Тэд, потому что этот день мы запомним надолго.

– А мы и не будем с тобой ссориться, Хейли, но все-таки я должен уйти. Так будет лучше.

Хейли качнула головой, а Тэд погладил ее по пылающей щеке.

– Поверь мне, Хейли, так будет лучшей тебе и мне. Ведь ты сама сказала, что нам нужно подождать. Вот мы и подождем, пока я буду ходить.

– Хорошо, – наконец– то согласилась Хейли, – я согласна, тебе в самом деле, стоит уйти.

Тэд даже растерялся от неожиданности.

– Нет, Хейли, я сегодня могу остаться, только не бойся, спать я лягу где-нибудь на кухне или в коридоре, а утром подыщу себе другую квартиру.

– Хорошо, – сказала Хейли, но голос ее звучал неуверенно, – хорошо, можешь оставаться, но только учти, я ненавижу эту кровать, – она показала рукой на налитый водой матрац.

Тэд рассмеялся.

– Мне тоже она перестала нравиться.

– Я люблю тебя, Тэд.

– Что ты сказала? – парень склонился к самому лицу девушки, – повтори.

Та отвела взгляд.

– Я люблю тебя, а кровать ненавижу.

– Все-таки, Хейли, мы поспешили с этой покупкой. Я тоже люблю тебя.

– Ты хороший, – прошептала девушка.

– А ты, Хейли, еще лучше.

– Нет, можешь меня не уговаривать, ты – самый хороший в мире.

– Да, среди мужчин, но среди женщин – ты лучшая. Хейли и Тэд целовались, тесно обнявшись, стоя посреди комнаты, а из патрубка наливного матраца сочилась вода. Она текла тонкой струйкой, оставляя на ворсистом покрытии паласа темное пятно. Первым спохватился Тэд:

– Извини, Хейли, я сейчас.

– Что такое? – забеспокоилась девушка, – неужели ты передумал?

– Да нет, ты не зря ненавидишь эту кровать, по-моему, с ней нам хватит дел на всю ночь.

Он пережал пальцем патрубок, а Хейли присела возле него на корточки и смеялась, глядя как Тэд не может управиться с шлангом.

ГЛАВА 4

– Мейсон и Марк выясняют отношения. – Круз отказывает в чувствах Иден и остается верен Сантане. – СиСи и София решают вернуть утраченное счастье. – Лайонел и Августа Локриджи в предвкушении победы, их мирный разговор прерывается появлением Гранта. – Мейсон отказывает Гранту.

После разговора с отцом, Мейсон чувствовал себя не лучшим образом. Победа не принесла ему облегчения. Он понимал, что это победа – временная. Но та энергия, которая накопилась в Мейсоне за целый день, еще не нашла выхода.

Он подъехал к ближайшему таксофону и позвонил Марку: его телефон молчал.

"Куда сейчас пойти? – подумал Мейсон. – Ехать к кому-нибудь из знакомых – слишком поздно".

Он решил отправиться в "Ориент-Экспресс". Еще издалека, с шоссе, он увидел горящие огни больших окон.

Музыка уже давно стихла, разговоров почти не было слышно. Мейсон подошел к стойке бара, но тут он увидел, что у противоположного конца стойки сидит, понурив голову, Марк Маккормик. Перед ним стояла почти допитая бутылка виски. Марк сжимал в руке стакан.

Маккормик бросил косой взгляд в сторону Мейсона и не проронил ни слова. Тот некоторое время колебался – подходить ему к Марку или нет, но рано или поздно – Мейсон понял это – они должны поговорить еще раз. Ведь Мейсон чувствовал: ни Мэри, ни Марк не говорят ему всей правды до конца.

Он неспеша подошел к Марку и опустился на вертящийся табурет рядом с ним. Как ни подготавливал себя Мейсон к разговору, все равно он начал с колкости:

– А ты, Марк, не выглядишь победителем.

– Не твое дело, Мейсон, – обозленно ответил Марк и отпил большой глоток.

Он тяжело вздохнул и отставил стакан в сторону. Мейсон заметил как дрожат руки Марка и это его обрадовало.

– Если ты думаешь, что я пришел только позлить тебя – ошибаешься.

– Ты не мог знать, что я здесь.

– А где же, Марк, тебе еще быть?

– Я мог находиться в отеле.

– Я звонил туда и, как понимаешь, не застал. Марк, завтра слушается дело о расторжении брака между тобой и Мэри и ты должен быть в форме.

Марк назло Мейсону вновь взял стакан и поднес его к губам.

– Конечно, я благодарен тебе за заботу, но за себя привык решать сам.

– Марк, я не хочу неприятностей.

– Вот это уж точно, что я от тебя видел, Мейсон, так это одни неприятности.

– А ты большего и не заслужил.

– Не волнуйся, я буду на слушании дела.

– С похмелья? – строго спросил Мейсон и тут же поймал себя на мысли, что, в общем– то, он не имеет морального права говорить с Марком в таком тоне.

Но и извиняться желания не было. Это выглядело бы смешно, а смешным Мейсон казаться не хотел ни в чьих глазах. Он чувствовал себя сегодня победителем, хотя в глубине души оставался неприятный осадок.

Марк передумал пить, он отставил стакан и повернулся к Мейсону.

– Как я понимаю, ваша спешка из-за того, что вы хотите пожениться еще до рождения ребенка.

Мейсон кивнул.

– И я решил вам помочь.

– Хорошо, – пожал плечами Мейсон, – наконец– то, от тебя будет хоть какая-то польза.

– Насчет пользы и вреда ты бы, Мейсон Кэпвелл, лучше помолчал.

– Я, Марк, немного волновался из-за того, что Мэри встречалась с тобой одна.

Марк коротко рассмеялся, но тут же улыбка исчезла с его лица. Он пристально посмотрел на Мейсона. Тот от этого взгляда смутился.

На дне стакана оставалось еще немного виски и Марк нервно допил его.

– Ты зря, Мейсон, волнуешься, ведь Мэри все еще моя жена.

– Но она никогда не была такой по существу – это чистая формальность, – возразил ему Мейсон.

– Говори, говори, Мейсон, но пока она еще моя законная жена.

– Марк, ты же сам знаешь, это не так. Она с самого начала должна была быть моей. Ваш брак – ошибка.

– Можешь говорить, что угодно, но сейчас закон на моей стороне.

– У нас будет ребенок, – наконец, привел свой последний аргумент Мейсон.

– Да, – Марк ехидно улыбнулся, – у вас с Мэри будет ребенок. Точнее, у нее.

– Что ты хочешь этим сказать? – Мейсон Кэпвелл напрягся.

– А я ничего тебе больше не скажу. Думай сам.

Марк заглянул на дно пустого стакана. Его глаза светились сумасшедшим огнем. И Мейсон только сейчас заметил, насколько Маккормик пьян.

– Я сейчас не собираюсь говорить с тобой о серьезных делах, – сказал Мейсон.

– Тогда можешь идти. Зачем меня искал? Если считаешь, что я пьян, то ошибаешься.

– Я бы не сказал, что ты, Марк, трезв.

– Может, я и выпил немного лишнего, но я, Мейсон, волнуюсь. Сегодняшние разговоры мало способствовали успокоению.

Марк отвернулся от Мейсона и посмотрел в пустой зал ресторана.

– Мне кажется, – сказал Мейсон, – тебе нужно вернуться в отель. Завтра слушание дела.

– Ты уже говорил об этом.

– Я буду напоминать тебе много раз, пока ты не отнесешься к этому серьезно.

– Я понимаю, – Марк расплылся в улыбке, – кто-то теряет, а кто-то находит. Ты отнял у меня Мэри и теперь собираешься стать счастливым отцом.

– Не вижу повода для колкости, – Мейсон хотел подняться, но Марк резко обернулся.

– Подожди, посиди еще немного.