Выбрать главу

Элис с отрешенным видом покачивалась из стороны в сторону на скрипучем диване. Сейчас у нее был такой вид, словно ей только что пришлось опять пережить смерть Брайана.

Уитни подошел к ней и, наклонившись, осторожно взял за руку.

— Элис, пойдем. Нам пора. Нам нужно возвращаться в больницу. Там тебе окажут помощь, и ты снова будешь чувствовать нормально.

Она резко отшатнулась и, бросив на полицейского полный ужаса взгляд, пронзительно закричала:

— Нет!.. Никогда!..

Кортни метнулась к ней и, обняв за плечи, принялась успокаивать.

— Пойдем, — снова повторил Уитни. — Все будет в порядке…

— Откуда ты знаешь?!! — в ярости закричал Перл. Уитни отмахнулся от него.

— Я стараюсь сделать как лучше для нее. Перл в отчаянии всплеснул руками.

— Ты не знаешь, как для нее лучше! Да ты и не можешь знать! Ты не был в этой больнице и не знаешь, что такое электрошоковая терапия! А я чуть было не познакомился с этим… И до сих пор благодарен Элис за то, что она помогла мне избежать этого кошмара. Если же ты так настаиваешь на том, чтобы отправить ее в больницу, то дай мне хотя бы последнюю возможность узнать о том, что случилось с братом. Пока Элис еще не в больнице.

Перл метнулся к девушке и, присев на диван, возбужденно воскликнул:

— Элис, давай поговорим. Расскажи мне, как убили моего брата? Кто его убил?

Девушка в ужасе отшатнулась и, закрыв лицо руками, уткнулась головой в подушку.

— Перл, прошу тебя не надо! — взмолилась Кортни. — Ты же видишь — это доставляет ей боль!

Он сидел, обхватив голову руками.

— Ну, хорошо… — в изнеможении произнес Перл. — Я, наверное, переборщил… Извини, Элис…

Поднявшись с дивана, он, пошатываясь, поплелся к окну.

— Наверное, я схожу с ума…

Пол Уитни осторожно подошел к Элис и, взяв ее под руку, поднял с дивана.

— Давай отправимся в больницу, — тихо произнес он. — Тебе там помогут.

— Нет! — закричала она и стала отбиваться от него кулаками. — Нет, отпусти меня!..

С торжествующей улыбкой Лили Лайт обратилась к репортерам, удовлетворившимся объяснениями Брика Уоллеса:

— Итак, господа, думаю, ни у кого не осталось сомнений по поводу того, что наши сторонники побеждают, — заявила она.

Мейсон с радостной улыбкой добавил:

— Если к нам присоединится какое-то число избирателей, то никто из игроков не сможет войти сюда и выйти отсюда. Полагаю, что таким образом будет положен конец деятельности этого самого крупного игорного заведения Санта-Барбары. Вы сами понимаете, что это будет означать крупнейший удар, нанесенный по империи порока в нашем Штате.

— Мы будем продолжать наступления на казино до тех пор, пока оно не будет закрыто! — завершила эту победную реляцию Лили Лайт.

— Вас вышвырнут отсюда! Я об этом позабочусь! — раздался громоподобный голос СиСи Кэпвелла.

Изумленные взоры участников импровизированной пресс-конференции тут же обратились в сторону владельца казино, главе самого могущественного семейства в Санта-Барбаре.

Окинув собравшихся надменным взглядом, СиСи заявил:

— Убирайтесь с глаз моих!

На мгновение смутившись, Мейсон попытался спасти ситуацию:

— Отец, я очень доволен, что ты приехал посмотреть на наш триумф!

СиСи подошел к сыну и, играя желваками на скулах, холодно сказал:

— Успокойся, Мейсон. Мне совершенно не интересно слушать эту чушь. Забирай свою подругу и ее продажных змеенышей и убирайтесь отсюда! Это — моя частная собственность, и я не желаю видеть посторонних даже в километре от нее!.. Если вас не устраивают мои слова, можете жаловаться в Верховный Суд. Но, попробовав мне возразить, вы тут же окажетесь за бортом.

Набравшись храбрости, Лили Лайт заявила:

— Это законная демонстрация, мистер Кэпвелл. Мы получили разрешение в муниципалитете Вы не имеете права прибегать к силе.

СиСи снисходительно усмехнулся.

— Отлично! Хотите устраивать демонстрации демонстрируйте! Но только не здесь. Если вы будете мешать людям приезжать и уезжать, вас и ваших обманутых последователей я упрячу в тюрьму На это у меня будут вполне законные основания право частной собственности в этой стране еще никто не отменял.