— Вот это да! Здорово! Именно этого мне и не хватало. Я всегда надеялся встретить какого-нибудь волшебника, который поможет мне вернуться к жизни. Наконец-то это произошло. Благодарю тебя, Мейсон.
— Я рад, что ты это понимаешь, отец.
Звонок в дверь возвестил о приходе новых гостей. СиСи двинулся вперед, но Мейсон предупредительно поднял руку.
— Отец, я открою.
Когда он распахнул дверь, собравшиеся в прихожей увидели радостные лица окружного прокурора и Джины.
СиСи, встретившись взглядом со своей бывшей супругой, в изнеможении застонал и отвернулся.
— Бог мой, Мейсон, кого ты пригласил? Но тот не обращал внимания.
— Добро пожаловать, проходите, — с распростертыми объятиями встретил он Тиммонса и Джину. — Я очень рад, что вы пришли. Вы, господа, особенно нуждаетесь во встрече с мисс Лили Лайт.
— Полагаю, что нет нужды никого представлять друг другу! — воодушевленно воскликнул Мейсон.
— Нет, нет, конечно. Добрый вечер, мистер Кэпвелл. СиСи вынужден был исполнить свой долг и поздороваться с окружным прокурором.
— Добрый вечер, — сухо сказал он.
Ехидная улыбка Джины вызывала в нем столь явное отвращение, что он не считал нужным скрывать это.
— Здравствуй, София, — прожурчала Джина, — какое дивное у тебя платье.
— Спасибо.
— Ну что ж, господа, не будем терять времени, пусть Лили подготовится, это займет несколько минут. А вы пока выходите в сад, там вас ждет приятный сюрприз. — Он жестом пригласил собравшихся к выходу и, пропустив женщин, собрался было последовать за ними, однако СиСи остановил его.
— Мейсон.
— Да.
— Расскажи мне правду. Мы, конечно, посмотрим этот спектакль о доброте и божественном свете, но меня интересует другое. Скажи мне, что ты затеял, что все это означает на самом деле? Я думаю над этим уже несколько дней и никак не могу понять. У меня такое ощущение, что ты что-то затеял. Но пока я не смог докопаться до истины.
— Отец, — с едва заметной улыбкой сказал он, — ты не веришь в перемены? Ты думаешь, что перед тобой прежний Мейсон, к которому ты всегда относился с недоверием?
— Во всяком случае, раньше я понимал тебя больше, чем сейчас. А все твои громогласные заявления о новом предназначении и истинном пути вызывают у меня некоторое сомнение.
— Наберись немного терпения, сегодня ты все поймешь. Думаю, что эта встреча с Лили Лайт на многое откроет тебе глаза. После этого ты уже не станешь удивляться перемене, произошедшей со мной. Думаю, что и в твоей душе свершатся те же перемены. Лили
Лайт способна творить чудеса. Тебе нужно только открыть ей свое сердце и, вот увидишь, ты преобразишься. Ее дар никого не может оставить равнодушным. СиСи скептически хмыкнул.
— Я не думаю, что одна встреча может изменить меня на столько, чтобы я сам себя не узнал.
— Всякое может быть. Но что ж, отец, нам пора идти, ведь опоздание — это дурной тон.
Вернувшись домой, Хейли застала свою соседку по квартире Джейн Уилсон торопливо собирающей вещи. Застыв в дверях, Хейли холодно спросила:
— Интересно, что это ты делаешь?
— А как, по-твоему, я должна поступить в такой ситуации? Я сегодня переезжаю.
— Джейн… — примирительно сказала она. — Послушай, может быть, этого не стоит делать? Ведь мы с тобой, по-прежнему, подруги.