Выбрать главу
Когда проповедь закончилась, корреспондент телекомпании встал с микрофоном перед телекамерой.

— Сегодня Лили Лайт дважды выступила перед аудиторией. Особого внимания заслуживает ее вторая встреча с публикой, на которой присутствовали представители известного семейства Кэпвелл, одного из самых влиятельных в нашем городе…

Приглашенные на проповедь гости стали понемногу расходиться. Джина, свободно откинувшись на спинку стула, достала из сумочки плоскую бутылку коньяка и стала демонстративно прикладываться к ней, глотая крепкий напиток крупными дозами. Джулия боком пробиралась к выходу. Но покинуть шатер незамеченной ей не удалось. Откуда-то сзади вынырнул Мейсон и остановил ее, придержав за руку.

— Ну, что? Как тебе встреча с Лили Лайт? — спросил он.

Хотя поначалу лицо ее выражало явное неудовольствие, Джулия быстро нашлась.

— У Лили поразительный дар убеждения. Все поверили в то, что она способна творить чудеса.

Мейсон усмехнулся.

— А тебе что, нужны практические доказательства этого?

— Нет-нет! — торопливо воскликнула Джулия. — Доказательства налицо.

— Вот как? — спросил Мейсон. — Очень любопытно было услышать такое от тебя.

Как обычно в местах наиболее интересных событий, рядом с Джулией выросла фигура Джины.

— Пример феноменальных способностей мисс Лайт я вижу перед собой, — сказала Джулия. — Когда образованный, остроумный человек ни с того, ни с сего облачается в белый костюм и ведет себя крайне вежливо с людьми, которых ненавидит, то я готова признать, что это чудо.

Она смерила фигуру Мейсона таким многозначительным взглядом, что другой на его месте наверняка бы смутился. Однако, перемены, произошедшие с ним, очевидно были столь глубоки, что он предпочел не заметить издевательского тона Джулии.

— Все не так просто, как тебе кажется, — кротко заметил Мейсон.

Джулия лукаво улыбнулась.

— Мейсон, расскажи мне правду. Как она обработала тебя? Она тебя долго мыла? — Джулия подмигнула.

Мейсон слегка покраснел.

— Довольно, Джулия. Это не смешно, — серьезным тоном сказал он.

— Это — чудо! — тут же воскликнула Джулия. — На долю секунды я увидела прежнего Мейсона — едкого и задиристого!

Он осуждающе покачал головой.

— Надеюсь, ты не относишься к Лили скептически? Джулия пожала плечами.

— В общем-то, нет. А что?

— Я знаю тебя, Джулия, — со вздохом сказал Мейсон. — В твоей жизни было много разочарований. Ты совершала отчаянные и дерзкие поступки. Готова ли ты стать на путь праведный?

Джулия едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.

— Если я почувствую за собой тягу к раскаянию, — с невинной улыбкой сказала она, — то дам тебе об этом знать. Не беспокойся, у тебя еще будет возможность позаботиться о моей душе. А теперь — извини. Я и так здесь слишком задержалась. Пока.

Сунув под мышку свою сумочку, Джулия быстро удалилась. Оставшись без благодарного слушателя, Мейсон обратил свое внимание на Джину.

Очевидно, она осушила уже добрую половину фляги: по лицу ее блуждала рассеянная улыбка, и она осоловело хлопала глазами.

— Ну, что ты задумал, Мейсон? — чуть покачиваясь, спросила она. — В чем истинный смысл происходящего? Я что-то никак не могу понять…

Он непонимающе пожал плечами.

— Да ни в чем… Смысл происходящего в том, что происходит. Разве ты не услышала об этом в проповеди?

Джина невпопад рассмеялась.

— Я ничего в этой проповеди не услышала. Там не было ни единого живого слова. Там были одни голые увещевания и призывы спасти душу. Подобный бред можно прочитать в любой листовке, которые раздают на улицах такие же, как Лили Лайт, «спасители душ». Больше того, это было просто не смешно…

Мейсон смиренно опустил глаза.

— Джина, мне жаль, что ты так негативно относишься к словам Лили. А ведь они предназначены именно для таких, как ты.

Джина мстительно сощурила глаза.

— Ты выставил меня полной дурой, Мейсон. Кто тебя надоумил?

Повадки мисс Лайт, как уже отмечалось, были удивительно схожи с теми, которые демонстрировала Джина. Вот и сейчас, увидев, как один из ее самых горячих сторонников разговаривает с одной из самых горячих ее недоброжелательниц, она с безразличным видом продефилировала мимо. А затем, остановившись в полуметре от Мейсона, сделала вид, что не имеет к разговору ни малейшего отношения.