Выбрать главу

— Перл, прекрати! — закричала Келли, сбегая вниз по лестнице. — Прекрати! Ты убьешь его!

Она попыталась оттянуть Перла, но это было бесполезно. Оттолкнув ее в сторону, он снова принялся за Дугласа и, схватив его за одежду, вышвырнул на улицу.

Дверь со звоном разбилась.

Они скатились вниз по ступенькам крыльца и Перл, успев вскочить раньше Картера, стал бить его ногами.

— Перл, прекрати! — в ужасе визжала Келли, выскакивая на улицу.

Однако, избиение продолжалось. Перл вкладывал всю свою ярость и зло в эти удары. Он не успокоился до тех пор, пока не превратил лицо Картера Дугласа в сплошную кровавую маску.

Только после этого он отошел в сторону, тяжело дыша. Костяшки пальцев на его руках кровоточили, а на лице красовалось несколько свежих порезов от разбитого дверного стекла.

Келли бросилась к нему.

— Перл, с тобой все в порядке? — она обнимала его, вытирая сочившуюся из порезов кровь.

— Прости, Келли, — еле слышно бормотал он. Соседи, выглянувшие из окон домов напротив, в ужасе закрывали лица руками.

Картер Дуглас неподвижно лежал на спине с залитым кровью лицом. Однако, если бы кто‑нибудь увидел его лицо поближе, то заметил бы, что краешки губ Дугласа искривились в мстительной усмешке.

Только спустя несколько секунд, Перл осознал, что он наделал — по улице, завывая сиреной и освещая все вокруг включенной мигалкой, неслась полицейская машина, которая резко затормозила возле дома номер пятьдесят два.

Еще не успел затихнуть скрип тормозов, а из автомобиля уже выскочили трое полицейских, которые бросились к Перлу и, выкручивая ему руки, потащили к машине.

— Это не он! — закричала Келли. — Вы забираете не того человека! Стойте! Что вы делаете?

Не обращая внимание на ее крики, полицейские положили Перла на капот машины, нацепили на скрученные за спиной руки металлические наручники и потащили на заднее сиденье автомобиля.

— Ты имеешь право молчать, имеешь право на адвоката… — возбужденно говорил один из полицейских, — ты имеешь право на два телефонных звонка…

— Что вы делаете? — кричала Келли. — Вы забрали не того человека!

Один из полисменов, оттащив ее в сторону бросился на помощь избитому Картеру Дугласу, который по–прежнему лежал на улице возле крыльца, едва заметно шевеля разбитыми губами.

Полицейский помог Картеру подняться.

— С вами все в порядке?

Тот успокаивающе поднял руку.

— Да–да, не беспокойтесь.

Вытирая рукой окровавленное лицо, он сел на ступеньки, прислонившись спиной к ограждению…

— …Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в суде, — продолжал говорить полицейский, держа Перла за волосы и запихивая его в машину.

Перл пытался сопротивляться.

— Вы взяли не того человека! — кричал он, извиваясь всем телом. — Это его нужно было арестовывать!..

— Лезь–лезь! — грубо прервал его полисмен. — Смотри, голову не повреди.

— Отпустите его! — заливаясь слезами, кричала Келли. — Он ни в чем не виноват!

Полицейский, который помог Дугласу подняться, неумолимо покачал головой.

— Нет, мисс. Все совершенно правильно. Нам только что позвонили. По–моему, тут все совершенно ясно и видно — кто на кого напал.

— Вы арестовали не того человека, мать вашу!.. — в ярости кричал Перл. — Вы арестовали не того…

Картер Дуглас медленно вытирал кровь с разбитых губ и едва заметно, насколько позволяли раны на лице, улыбался.

Адвокат Мелисса Бурк вошла в помещение полицейского участка вместе с Келли и, попросив ее подождать, направилась к дежурному офицеру.

Через несколько минут она вернулась и беспомощно развела руками.

— Келли, к сожалению, сейчас ничего нельзя сделать. Ему придется провести ночь в камере. Мы сможем забрать Перла отсюда только завтра утром, после слушанья дела. К сожалению, я ничем не смогу тебе помочь. Сейчас тебе нужен другой адвокат — специалист по уголовному праву. Я могу только порекомендовать. Я считаю, что тебе нет смысла тратить деньги на адвоката в связи с этим делом…

Келли непонимающе повела головой.

— Почему?

Мелисса озабоченно потерла лоб.

— Я почти не сомневаюсь в том, что Картер Дуглас не станет подавать иск по уголовному делу. Он, наверняка, захочет провести это дело по гражданскому кодексу. Понимаешь, что я имею в виду?