Выбрать главу

— Я поскользнулась на яйцах из-за вас!

— Ну это ваши яйца, не мои, — ухмыляется нахал. — Мои на месте и не выпрыгивают при встрече с чужими тележками.

— Ну вы и хам! — фыркаю я, одергиваю подол платья и хватаюсь по крепче за ручку тележке, и наконец-то с гордо поднятой головой объезжаю нахала.

Глава 2

Набрав почти полную тележку, я подхожу в отдел морепродуктов. Впору возненавидеть Рождество. Очереди, суета, хо-хо-хо и крики моей подруги Саманты, стонущей под моим бойфрендом, когда тот наяривает на ней, отжаривая так, что трясся даже мой здоровенный кожаный диван. Когда я вернусь домой, его нужно сжечь. Устрою барбекю, прямо не выходя из дома. Отец меня убьет, но это я переживу, чем видеть отвратительное зрелище голого зада, который подгоняют пятки Саманты.

Черт! Это худшее Рождество в моей жизни. И когда кто-то толкает меня под зад тележкой, я готова закричать.

— Опять вы! — все же выкрикиваю я, когда вижу позади себя того парня. — Вам что, огромного гипермаркета мало? Нужно было именно в отдел морепродуктов?

— Представляете, какое совпадение, но мне нужны устрицы.

— Да ладно, — усмехаюсь я и невольно кошусь в паховую область мужчины. Черт, что я творю? Почему моя вечно пошлая сторона показывает свою голову в неподходящий момент? — Так уж вам и понадобились устрицы.

— В любом случае, отдел морепродуктов тут один.

Я фыркаю и отворачиваюсь, продвигаясь за следующим покупателем, как меня снова подталкивают под зад.

— Да вы издеваетесь, что ли? — Оборачиваюсь я и смотрю на мужчину с прищуром. — Отойдите от меня на один шаг, а лучше два.

— Это вышло случайно, — с виноватым видом произносит он и пожимает плечами.

— Да конечно! — Моя попытка отвернуться терпит крах, когда мужчина снова пихает меня своей тележкой. — Да прекратите уже упираться мне в зад вашей штуковиной! — громко восклицаю я. Мне кажется, замолкает даже звучащая песня в колонках, напоминая о прекрасных мгновениях Рождества и приближение Нового года, как и все устремляют на нас свое внимание.

— Я слишком далеко от вас, чтоб упираться в вас своей штуковиной, — издевается хам, улыбаясь во все имеющиеся зубы, которые мне хочется немного прорядить.

— Очень остроумно!

— Про мою «штуковину» первой начали вы, не я, — ухмыляется придурок.

— Боже, этот дерьмовый день закончится сегодня, или же нет? — шепчу я, закатывая глаза, а после отворачиваюсь от мужчины, следуя за покупателем передо мной.

— Какие-то проблемы? — звучит за моей спиной.

— Вы можете не говорить со мной? — Оборачиваюсь я. — Давайте сделаем вид, что кого-то из нас тут не стоит в очереди, — вожу ладонью в воздухе, вырисовывая круги, — и желательно — вас.

— Ваш бойфренд явно плохо справляется со своими обязанностями, — бьет прям в больное место негодяй.

Этот хам ошибся. Дэвид очень хорошо справлялся со своими обязанностями, но не со мной, а с Самантой. Теперь то мне ясно, почему он вечно возвращался домой усталым, говоря, что всему виной его вечные тренировки. Теперь я знаю, чем именно он тренировался.

— У меня замечательный бойфренд, лучший из лучших! — нагло вру я. А что мне еще остается? Расписаться полностью в том, что он прав? — И он идеально справляется со своими обязанностями, что вам и не снилось такая выносливость, — откровенно грублю я.

— Тогда, где же ваш сказочный принц? Или походы по магазинам его утомляют?

— И где же ваша девушка? — кидаю грубияну в ответ.

— А я и не припомню, чтоб говорил о своей девушке, и уж точно не говорил, что она у меня имеется в данный момент.

Туше!

— Неудивительно, что у вас нет девушки! — Вздергиваю подбородок и отворачиваюсь от мужчины.

Хотя, я удивлена, что у красавчика нет девушки. Может, есть парень? Черт. А ведь он потрясающе красив, отлично сложен. И даже хорошо укомплектован. Уже успела заценить, пока моя пошлая сторона размышляла об обилии белка в устрицах. Теперь мне не терпится обернуться и задать ему вопрос.

Черт! Нет! Хантер, нет!

— А вы придумали себе бойфренда, — заявляет засранец.

— А вы даже себе девушку не смогли придумать, или даже придуманная сбежала? — произношу я, не оборачиваясь, и тут же получаю от двух покупателей спереди злобное «ш-ш-ш». — Мы не в библиотеке! — ворчу я, окончательно подтверждая звание Гринча на это Рождество.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌Глава 3