2) «Покуда я жив, я буду уважать старших в семье».
3) «Покуда я жив, я буду говорить спокойно».
4) «Покуда я жив, я не буду говорить сеющих распри речей».
5) «Покуда я жив, я буду пребывать дома с умом, лишённым скупости, щедрым, открытым, радоваться оставлению, буду предан благотворительности, буду радоваться дарению и разделению».
6) «Покуда я жив, я буду говорить правду».
7) «Покуда я жив, я буду пребывать свободным от злобы, а если злоба возникнет во мне, я тут же рассею её».
В прошлом, монахи, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он принял и стал придерживаться этих семи обетов, придерживаясь которых, он обрёл статус Сакки.
[И далее Благословенный добавил]:
«Когда родителей поддерживает он,
И старших уважает он в семье,
А речь его мягка и обходительна,
И сплетен он не произносит.
Когда в себе старается он подлость устранить,
Говорит только правду, покоряет злость –
То дэвы, проживающие в мире Таватимсы
Зовут его воистину великим».
СН 11.12
Сакканама сутта: Имена Сакки
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 329"
В Саваттхи в роще Джеты. Там Благословенный сказал монахам: «Монахи, давным-давно, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он был молодым брахманом по имени Магха. Поэтому его именуют Магхава{346}.
Монахи, давным-давно, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он дарил дары и в одном городе и в другом. Поэтому его именуют Пуриндадой, Городским Дарителем.
Монахи, давным-давно, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он дарил дары с предварительным намерением. Поэтому его именуют Саккой.
Монахи, давным-давно, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он подарил гостевой дом. Поэтому его именуют Васава.
Монахи, Сакка, царь дэвов, думает о тысяче дел единовременно. Поэтому его именуют Сахассаккхой, Тысячеоким.
Монахи, супруга царя Сакки – асурийская дева по имени Суджа. Поэтому его именуют Суджампати, мужем Суджи{347}.
Монахи, Сакка, царь дэвов, осуществляет высочайшее владычество и управление над богами Таватимсы. Поэтому его именуют царём дэвов.
Монахи, давным-давно, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он принял и стал придерживаться семи обетов, придерживаясь которых, он обрёл статус Сакки. И что это были за семь обетов?
1) «Покуда я жив, я буду поддерживать своих родителей».
2) «Покуда я жив, я буду уважать старших в семье».
3) «Покуда я жив, я буду говорить спокойно».
4) «Покуда я жив, я не буду говорить сеющих распри речей».
5) «Покуда я жив, я буду пребывать дома с умом, лишённым скупости, щедрым, открытым, радоваться оставлению, буду предан благотворительности, буду радоваться дарению и разделению».
6) «Покуда я жив, я буду говорить правду».
7) «Покуда я жив, я буду пребывать свободным от злобы, а если злоба возникнет во мне, я тут же рассею её».
СН 11.13
Махали сутта: Махали
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 330"
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Весали в Великом Лесу в Зале с остроконечной крышей. И тогда Махали из клана Личчхави отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Господин, видел ли Благословенный Сакку, царя дэвов?»
«Видел, Махали».
«Вне сомнений, Господин, это, должно быть, был кто-то [лишь] похожий на Сакку, царя дэвов. Ведь Сакку, царя дэвов, трудно увидеть».
«Я знаю Сакку, Махали, и я знаю качества, которыми [нужно обладать для того, чтобы стать] Саккой, осуществляя которые, Сакка обрёл статус Сакки. Давным-давно, Махали, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он был брахманом по имени Магха. Поэтому его именуют Магхава… {348} ...«Покуда я жив, я буду пребывать свободным от злобы, а если злоба возникнет во мне, я тут же рассею её».
СН 11.14
Далидда сутта: Нищий
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 331"
Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. Там Благословенный обратился к монахам: «Монахи!»
«Да, Учитель!» – отвечали те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, однажды в прошлом в этой самой Раджагахе жил нищий, бедняк, неимущий. Он практиковал веру, нравственность, изучение, щедрость и мудрость в Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой. Сделав так, после распада тела, после смерти, он переродился в благом уделе, в небесном мире среди дэвов Таватимсы, и там он превосходил других богов в красоте и славе.