Выбрать главу

IV. Раскол в Сангхе

СН 17.31

Сангхабхеда сутта: Раскол

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 691"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, ужасны и опасны приобретения, уважение и похвала – мучительные, отвратительные, препятствующие достижению непревзойдённой защиты от подневольности.

Поскольку его ум был охвачен приобретениями, уважением и похвалой, Девадатта спровоцировал раскол в Сангхе{535}.

Настолько ужасны и опасны, Ананда, приобретения, уважение и похвала – мучительные, отвратительные, препятствующие достижению непревзойдённой защиты от подневольности.

Поэтому, Ананда, так вы должны тренировать себя: «Мы отбросим возникшие приобретения, уважение и похвалу и не позволим возникшим приобретениям, уважению и похвале утвердиться в завладении нашими умами». Так вы должны тренировать себя».

СН 17.32-34

Сутты

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 691"

(эти сутты в точности аналогичны СН 17.31, за небольшим изменением в одну фразу):

«....благой корень [ума] Девадатты был отрезан...{536}» (СН 17.32)

«....благая природа [ума] Девадатты была отрезана...» (СН 17.33)

«....яркая природа [ума] Девадатты была отрезана...» (СН 17.34)

СН 17.35

Аттавадха сутта: Вскоре после ухода

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 692"

Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе на горе под названием Утёс Ястребов вскоре после того, как Девадатта ушёл. И там в отношении Девадатты Благословенный обратился к монахам:

«Монахи, приобретения, уважение и похвала привели Девадатту к его собственному падению и погибели. Подобно тому, как банановая пальма, бамбук или камыш дают урожай к своему собственному падению и погибели, точно также, приобретения, уважение и похвала привели Девадатту к его собственному падению и погибели. Подобно тому, как мул беременеет к своему собственному падению и погибели{537}, точно также, приобретения, уважение и похвала привели Девадатту к его собственному падению и погибели.

Настолько ужасны и опасны, монахи, приобретения, уважение и похвала – мучительные, отвратительные, препятствующие достижению непревзойдённой защиты от подневольности.

Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы отбросим возникшие приобретения, уважение и похвалу и не позволим возникшим приобретениям, уважению и похвале утвердиться в завладении нашими умами». Так вы должны тренировать себя».

Так сказал Благословенный. И сказав это, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

«Как свой же плод ведёт к погибели

Бамбука, пальмы, тростника,

И как зародыш убивает мула,

То также слава рушит негодяя».

СН 17.36

Панча ратхасата сутта: Пятьсот телег

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 692"

[Благословенный] пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда принц Аджатасатту обслуживал Девадатту утром и вечером, [привозя] пятьсот телег [даров] и поднося ему пятьсот горшков еды. И тогда группа монахов подошла к Благословенному. Они поклонились ему, сели рядом и рассказали ему об этом.

[Благословенный ответил]: «Монахи, не завидуйте приобретениям, уважению и похвале Девадатты. Покуда принц Аджатасатту обслуживает его утром и вечером, [привозя] пятьсот телег [даров] и поднося ему пятьсот горшков еды, можно ожидать только лишь упадка Девадатты в благих качествах, а не возрастания.

Подобно дикой собаке, которая становится лишь ещё более дикой, если ей будут прыскать желчью на нос, то точно также, монахи, покуда принц Аджатасатту обслуживает его утром и вечером, [привозя] пятьсот телег [даров] и поднося ему пятьсот горшков еды, можно ожидать только лишь упадка Девадатты в благих качествах, а не возрастания.

Настолько ужасны и опасны, монахи, приобретения, уважение и похвала – мучительные, отвратительные, препятствующие достижению непревзойдённой защиты от подневольности.