«Друг, я провёл день в [довольно] грубом пребывании, но я поучаствовал в некоей беседе о Дхамме».
«С кем же Достопочтенный Махамоггаллана беседовал о Дхамме?»
«Друг, у меня была беседа о Дхамме с Благословенным».
«Но Благословенный [находится] далеко, друг. Сейчас он пребывает в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Отправился ли Достопочтенный Махамоггаллана к Благословенному посредством сверхъестественных сил, или же Благословенный [сам] пришёл к Достопочтенному Махамоггаллане посредством сверхъестественных сил?»
«Друг, я не отправлялся к Благословенному посредством сверхъестественных сил, но и Благословенный не приходил ко мне посредством сверхъестественных сил. Вместо этого Благословенный очистил свой элемент божественного глаза и божественного уха, чтобы общаться со мной, и я [тоже] очистил свой элемент божественного глаза и божественного уха, чтобы общаться с Благословенным{563}».
«Какую же беседу о Дхамме вёл Достопочтенный Махамоггаллана с Благословенным?»
«Друг, я сказал Благословенному: «Учитель, «с утверждённым усердием, с утверждённым усердием» – так говорят. В каком случае, Учитель, кто-либо обладает утверждённым усердием?» И тогда Благословенный сказал мне: «Вот, Моггаллана, монах пребывает с утверждённым усердием так: «Пусть останутся только кожа, сухожилия и кости, пусть высохнет плоть и кровь в моём теле, но я не позволю своему усердию ослабнуть, пока не достигну того, что может быть достигнуто человеческой силой, человеческим старанием, человеческим рвением». Вот так, Моггаллана, кто-либо обладает утверждённым усердием». Вот какую беседу о Дхамме, друг, я вёл с Благословенным».
«Друг, если сопоставлять нас с Достопочтенным Махамоггалланой, то мы точно пара камушков в сравнении с Гималаями, царём гор. Достопочтенный Махамоггаллана обладает такой сверхъестественной силой и могуществом, что если бы он захотел, он мог бы жить [ещё] целую каппу{564}».
«Друг, если сопоставлять нас с Достопочтенным Сарипуттой, то мы точно пара крупиц соли в сравнении с бочкой соли. Ведь Благословенный многими способами восхвалял, хвалил и возносил Достопочтенного Сарипутту:
«Как Сарипутта выше всех
В мудрости, нравственности, умиротворении,
Так вышедший за [мира] грань монах
Как наибольшее – с ним мог бы лишь сравняться».
Вот каким образом эти двое великих нагов{565} возрадовались тому, что было хорошо сказано и хорошо провозглашено каждым их них.
СН 21.4
Навабхиккху сутта: Молодой монах
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 716"
В Саваттхи. И тогда один молодой монах, вернувшись с хождения за подаяниями, входил в своё жилище и после принятия пищи проводил время в комфортном проживании, пребывая в молчании. Он не помогал монахам в шитье одеяний. И тогда группа монахов подошла к Благословенному и, поклонившись ему, они сели рядом и рассказали ему об этом. Тогда Благословенный обратился к одному из монахов: «Ну же, монах, скажи этому монаху от моего имени, что Учитель зовёт его».
«Да, Учитель» – ответил монах, отправился к тому монаху и сказал: «Друг, Учитель зовёт тебя».
«Да, друг» – ответил тот монах, отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Благословенный сказал ему: «Правда ли, монах, что, вернувшись с хождения за подаяниями, ты входишь в своё жилище и после принятия пищи проводишь время в комфортном проживании, пребывая в молчании, и не помогаешь монахам в шитье одеяний?»
«Я выполняю свои собственные обязанности, Учитель».
И тогда Благословенный, [напрямую] познав своим собственным умом рассмотрение в уме того монаха, обратился к монахам так:
«Монахи, не ищите вины в этом монахе. Этот монах – тот, кто обретает по желанию, без труда и проблем, четыре джханы, которые представляют собой возвышенный ум и обеспечивают приятное пребывание в этой самой жизни. И, [кроме того], он тот, кто, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас входит и пребывает в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную».