И что такое, монахи, сбрасывание тяжкого груза? Это безостаточное угасание и прекращение этой самой жажды, оставление и покидание её, освобождение от неё, отсутствие зависимости от неё. Вот что называется сбрасыванием тяжкого груза».
Так сказал Благословенный. И сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:
«Пять совокупностей воистину тяжёлый груз,
И человек – его носитель,
Подхватывание груза суть страдание в мире,
А оставление его блаженно.
Откинув тяжесть, положив,
Не подбирая новой,
Вырвав сам корень жажды{583},
Угасший человек свободен от желания».
СН 22.23
Париннья сутта: Полное понимание
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 872"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас вещам, которые следует полностью понять, а также полному пониманию. Слушайте.
И что такое, монахи, вещи, которые следует полностью понять?
* Форма, монахи, это вещь, которую следует полностью понять.
* Чувство, монахи, это вещь, которую следует полностью понять.
* Восприятие, монахи, это вещь, которую следует полностью понять.
* Формации [ума], монахи, это вещь, которую следует полностью понять.
* Сознание, монахи, это вещь, которую следует полностью понять.
Всё это называется вещами, которые следует полностью понять.
И что такое, монахи, полное понимание? Уничтожение жажды, уничтожение злобы, уничтожение заблуждения. Это называется полным пониманием».
СН 22.24
Абхиджана сутта: Зная напрямую
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 873"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, если не знать напрямую и не полностью понимать форму, если не становиться беспристрастным по отношению к ней и если не отбрасывать её, то нет возможности уничтожить страдание.
Если не знать напрямую и не полностью понимать чувство… восприятие… формации [ума]... сознание, если не становиться беспристрастным по отношению к нему и если не отбрасывать его, то нет возможности уничтожить страдание.
Монахи, напрямую зная и полностью понимая форму, становясь беспристрастным по отношению к ней, отбрасывая её, есть возможность уничтожить страдание. Напрямую зная и полностью понимая чувство… восприятие… формации… сознание, становясь беспристрастным по отношению к нему, отбрасывая его, есть возможность уничтожить страдание{584}».
СН 22.25
Чандарага сутта: Желание и жажда
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 873"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, отбросьте желание и жажду к форме. Так, эта форма будет оставлена, отрезана под корень, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена, неспособная более появиться в будущем.
Отбросьте желание и жажду к чувству… восприятию… формациям [ума]… сознанию. Так, это сознание будет оставлено, отрезано под корнем, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено, неспособное более появиться в будущем».
СН 22.26
Ассада сутта: Привлекательность
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 873"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, до моего просветления, пока я всё ещё был бодхисаттой, ещё не полностью просветлённым, мысль пришла ко мне: «В чём заключается привлекательность, опасность и спасение в отношении формы? В чём заключается привлекательность, опасность, спасение в отношении чувства… восприятия… формаций [ума]... сознания?»
И тогда, монахи, мысль пришла ко мне: «Удовольствие и радость, которые возникают в зависимости от формы – вот что является привлекательностью формы. Эта форма непостоянна, страдательна, подвержена изменению – вот что является опасностью формы. Устранение и оставление желания и жажды к форме – вот что является спасением от формы.
Удовольствие и радость, которые возникают в зависимости от чувства… в зависимости от восприятия… в зависимости от формаций… в зависимости от сознания – вот что является привлекательностью сознания. Это сознание непостоянно, страдательно, подвержено изменению – вот что является опасностью сознания. Устранение и оставление желания и жажды к сознанию – вот что является спасением от сознания».