СН 27.5
Ведана сутта: Чувство
Перевод с английского: SV
источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1012
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, желание и жажда к чувству, рождённому контактом глаза – это загрязнение ума. Желание и жажда к чувству, рождённому контактом уха… носа… языка… тела… ума – это загрязнение ума. Когда монах отбросил загрязнение ума в отношении этих шести случаев, то его ум склоняется к отречению. Ум, укреплённый отречением, становится послушным в отношении тех вещей, которые следует реализовать посредством прямого знания».
СН 27.6
Саннья сутта: Восприятие
Перевод с английского: SV
источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1012
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, желание и жажда к восприятию форм – это загрязнение ума. Желание и жажда к восприятию звуков… запахов… вкусов… тактильных ощущений… ментальных феноменов – это загрязнение ума. Когда монах отбросил загрязнение ума в отношении этих шести случаев, то его ум склоняется к отречению. Ум, укреплённый отречением, становится послушным в отношении тех вещей, которые следует реализовать посредством прямого знания».
СН 27.7
Четана сутта: Намерение
Перевод с английского: SV
источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1012
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, желание и жажда к намерению по отношению к форам – это загрязнение ума. Желание и жажда к намерению по отношению к звукам… запахам… вкусам… тактильным ощущениям… ментальным феноменам – это загрязнение ума. Когда монах отбросил загрязнение ума в отношении этих шести случаев, то его ум склоняется к отречению. Ум, укреплённый отречением, становится послушным в отношении тех вещей, которые следует реализовать посредством прямого знания».
СН 27.8
Танха сутта: Жажда
Перевод с английского: SV
источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1012
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, желание и жажда к жажде к форам – это загрязнение ума. Желание и жажда к жажде к звукам… запахам… вкусам… тактильным ощущениям… ментальным феноменам – это загрязнение ума. Когда монах отбросил загрязнение ума в отношении этих шести случаев, то его ум склоняется к отречению. Ум, укреплённый отречением, становится послушным в отношении тех вещей, которые следует реализовать посредством прямого знания».
СН 27.9
Дхату сутта: Элементы
Перевод с английского: SV
источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1012
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, желание и жажда к элементу земли – это загрязнение ума. Желание и жажда к элементу воды… элементу огня… элементу воздуха… элементу пространства… элементу сознания – это загрязнение ума. Когда монах отбросил загрязнение ума в отношении этих шести случаев, то его ум склоняется к отречению. Ум, укреплённый отречением, становится послушным в отношении тех вещей, которые следует реализовать посредством прямого знания».
СН 27.10
Кхандха сутта: Совокупности
Перевод с английского: SV
источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1012
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, желание и жажда к форме… чувству… восприятию… формациям [ума]… уму – это загрязнение ума. Когда монах отбросил загрязнение ума в отношении этих шести случаев, то его ум склоняется к отречению. Ум, укреплённый отречением, становится послушным в отношении тех вещей, которые следует реализовать посредством прямого знания».
СН 28: Сарипутта Саньютта - Сарипутта
Достопочтенный Сарипутта был самым выдающимся из учеников Будды в отношении мудрости, но в этой саньютте он описывается и как мастер медитации. Первые девять сутт используют стандартные формулировки для описания джхан. Сарипутта объясняет, как он входит и выходит из этих девяти медитативных уровней без порождения эгоистичных мыслей. В последней сутте он отвечает на своего рода провокационные вопросы от странницы Сучимухки и тем самым завоёвывает её расположение.