Выбрать главу

СН 28.1

Вивекаджа сутта: Рождённые оставлением

Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1015

Однажды Достопочтенный Сарипутта пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда, утром, Достопочтенный Сарипутта оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Саваттхи собирать подаяния. Когда он походил по Саваттхи, собирая подаяния, и вернулся с хождения за подаяниями, то, после принятия пищи, он отправился в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, он сел под деревом, чтобы провести [здесь] остаток дня.

И затем, вечером, Достопочтенный Сарипутта вышел из затворничества и отправился в рощу Джеты в монастырь Анатхапиндики. Достопочтенный Ананда увидел Достопочтенного Сарипутту издали и сказал ему: «Друг Сарипутта, ты умиротворён, черты [твоего лица] ярки и чисты. В каком пребывании провёл день Достопочтенный Сарипутта?»

«Вот, друг, с оставлением чувственных удовольствий, с оставлением неблагих состояний [ума], я вошёл и пребывал в первой джхане, что сопровождается направлением и удержанием [ума на объекте], и восторгом и счастьем, что рождены этим оставлением. И всё же, друг, у меня не возникло таких мыслей: «Я достигаю первой джханы» или «Я достиг первой джханы» или «Я вышел из первой джханы».

«Должно быть, это потому, что сотворение «я» и сотворение «моего», а также скрытая склонность к самомнению уже долгое время как были тщательно искоренены в Достопочтенном Сарипутте, так что такие мысли не пришли к нему».

СН 28.2

Авитакка сутта: Без направления ума

Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1016

Однажды Достопочтенный Сарипутта пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда, утром, Достопочтенный Сарипутта оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Саваттхи собирать подаяния. Когда он походил по Саваттхи, собирая подаяния, и вернулся с хождения за подаяниями, то, после принятия пищи, он отправился в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, он сел под деревом, чтобы провести [здесь] остаток дня.

И затем, вечером, Достопочтенный Сарипутта вышел из затворничества и отправился в рощу Джеты в монастырь Анатхапиндики. Достопочтенный Ананда увидел Достопочтенного Сарипутту издали и сказал ему: «Друг Сарипутта, ты умиротворён, черты [твоего лица] ярки и чисты. В каком пребывании провёл день Достопочтенный Сарипутта?»

«Вот, друг, с угасанием направления и удержания [ума на объекте медитации], я вошёл и пребывал во второй джхане, в которой наличествуют внутренняя уверенность и единение ума, в которой нет направления и удержания, но есть восторг и счастье, что рождены сосредоточением.

И всё же, друг, у меня не возникло таких мыслей: «Я достигаю второй джханы» или «Я достиг второй джханы» или «Я вышел из второй джханы».

«Должно быть, это потому, что сотворение «я» и сотворение «моего», а также скрытая склонность к самомнению уже долгое время как были тщательно искоренены в Достопочтенном Сарипутте, так что такие мысли не пришли к нему».

СН 28.3-9

Сутты

Перевод с английского: SV

источник: Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1016

(сутты идентичны СН 28.1 или СН 28.2, но в каждой из них описывается достижение всё более высокого уровня медитации):

«...с угасанием восторга я пребывал невозмутимым, осознанным, бдительным, я ощущал счастье телом. Я вошёл и пребывал в третьей джхане, о которой Благородные говорят так: «Он невозмутим, осознан, пребывает в счастье». И всё же, друг, у меня не возникло таких мыслей...

(СН 28.3 – Пити сутта: Восторг)

***

«...с успокоением удовольствия и боли, как и с предшествующим угасанием радости и недовольства, я вошёл и пребывал в четвёртой джхане, которая ни-приятна-ни-болезненна, и в которой наличествует очищение осознанности посредством невозмутимости. И всё же, друг, у меня не возникло таких мыслей...

(СН 28.4 – Упеккха сутта: Невозмутимость)

***

«…с полным преодолением восприятий форм, с угасанием восприятий, вызываемых органами чувств, не обращающий внимания на восприятие множественности, [воспринимая]: «безграничное пространство», я вошёл и пребывал в сфере безграничного пространства. И всё же, друг, у меня не возникло таких мыслей...