Выбрать главу

Пока, монахи, я полностью напрямую не узнал в соответствии с действительностью привлекательность, опасность, спасение в отношении этих шести внутренних сфер чувств, я не заявлял о том, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей. Но когда я напрямую узнал всё это в соответствии с действительностью, то тогда я заявил, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире… богов и людей.

Знание и видение возникло во мне: «Непоколебимо моё освобождение ума. Это моё последнее рождение. Не будет нового существования».

СН 35.14

Дутия пуббе самбодха сутта: До моего пробуждения (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1137"

(сутта идентична СН 35.13, но вместо 6 внутренних сфер чувств здесь идут 6 внешних сфер, то есть формы, звуки и т.д.)

СН 35.15

Патхама ассада париесана сутта: В поисках привлекательности (I)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1137"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я отправился на поиски привлекательности глаза. Какая бы привлекательность глаза ни существовала – её я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается привлекательность глаза.

Монахи, я отправился на поиски опасности глаза. Какая бы опасность глаза ни существовала – её я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается опасность глаза.

Монахи, я отправился на поиски спасения от глаза. Какое бы спасение от глаза ни существовало – его я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается спасение от глаза.

Монахи, я отправился на поиски привлекательности... опасности… спасения от уха … носа …языка …тела …ума. Какое бы спасение от ума ни существовало – его я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается спасение от ума.

Покуда, монахи, я напрямую не узнал в соответствии с действительностью привлекательность, опасность и спасение в отношении этих шести внутренних сфер чувств, я не заявлял о том, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с поколениями его жрецов и отшельников, богов и людей. Но когда я напрямую узнал в соответствии с действительностью привлекательность, опасность и спасение в отношении этих шести внутренних сфер чувств, я заявил о том, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с поколениями его жрецов и отшельников, богов и людей.

Знание и видение возникли во мне: «Непоколебимо освобождение моего ума. Это моё последнее рождение. Не будет больше нового существования».

СН 35.16

Дутия ассада париесана сутта: В поисках привлекательности (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1137"

(сутта идентична СН 35.15, но вместо 6 внутренних сфер чувств здесь идут 6 внешних сфер, то есть формы, звуки и т.д.)

СН 35.17

Патхама ноче ассада сутта: Если бы не было (I)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1138"

[Благословенный сказал]: «Монахи, если бы не было привлекательности в глазе, то существа не очаровывались бы им. Но поскольку существует привлекательность в глазе, существа очаровываются им. Если бы не было опасности в глазе, то существа не могли бы испытать разочарования [по отношению] к нему. Но поскольку существует опасность в глазе, существа испытывают разочарование [по отношению] к нему. Если бы не было спасения от глаза, то существа не могли бы спастись от него. Но поскольку существует спасение от глаза, то существа спасаются от него.

Монахи, если бы не было привлекательности в ухе…

Монахи, если бы не было привлекательности в носе…

Монахи, если бы не было привлекательности в языке…

Монахи, если бы не было привлекательности в теле…

Монахи, если бы не было привлекательности в уме, то существа не очаровывались бы им. Но поскольку существует привлекательность в уме, существа очаровываются им. Если бы не было опасности в уме, то существа не могли бы испытать разочарования [по отношению] к нему. Но поскольку существует опасность в уме, существа испытывают разочарование [по отношению] к нему. Если бы не было спасения от ума, то существа не могли бы спастись от него. Но поскольку существует спасение от ума, то существа спасаются от него.