Выбрать главу

– безнравственная (СН 37.10)

– необученная в [Дхамме] (СН 37.11)

– ленивая (СН 37.12)

– тупая (СН 37.13)

СН 37.14

Панчавера сутта: Пять

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1288"

[Благословенный сказал]: «Когда Ануруддха, женщина наделена пятью качествами, то после распада тела, после смерти, она перерождается в состояниях лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Какими пятью? Она:

* уничтожает живых существ,

* берёт то, что [ей не было] дано,

* пускается в неблагое сексуальное поведение,

* говорит [намеренную] ложь,

* употребляет вино, спиртные напитки, одурманивающие вещества, вызывающие беспечность.

Когда женщина наделена этими пятью качествами, она перерождается в состояниях лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду».

II. Ануруддха 

СН 37.15

Аккодхана сутта: Не раздражительна

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1288"

И тогда Достопочтенный Ануруддха подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, я вижу как женщины после распада тела, после смерти, перерождаются в благих уделах, в небесном мире. Сколькими качествами наделена женщина, Учитель, что она перерождается так?»

«Когда, Ануруддха, женщина наделена пятью качествами, то, после распада тела, после смерти, она перерождается в благих уделах, в небесном мире. Какими пятью? Она:

* наделена [качеством] веры,

* имеет чувство стыда,

* боится совершения плохих деяний,

* нераздражительная,

* мудрая.

Когда женщина наделена этими пятью качествами, она перерождается в благих уделах, в небесном мире».

СН 37.16-23

Сутты

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1289"

(все эти сутты идентичны СН 37.15, за исключением четвёртого качества в списке из пяти, которое меняется с каждой новой суттой):

– незлонамеренная (СН 37.16)

– независтливая (СН 37.17)

– нескупая (СН 37.18)

– не обладающая слабым [нравственным] поведением (СН 37.19)

– нравственная (СН 37.20)

– учёная [в Дхамме] (СН 37.21)

– усердная (СН 37.22)

– осознанная (СН 37.23)

СН 37.24

Панчасила сутта: Пять правил поведения

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1289"

[Благословенный сказал]: «Когда Ануруддха, женщина наделена пятью качествами, то, после распада тела, после смерти, она перерождается в благих уделах, в небесном мире. Какими пятью? Она:

* воздерживается от уничтожения живых существ,

* воздерживается от того, чтобы брать то, что [ей не было] дано,

* воздерживается от неблагого сексуального поведения,

* воздерживается от произнесения [намеренной] лжи,

* воздерживается от употребления вина, спиртных напитков, одурманивающих веществ, вызывающих беспечность.

Когда женщина наделена этими пятью качествами, она перерождается в благих уделах, в небесном мире».

III. Силы

СН 37.25

Висарада сутта: Уверенная

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1289"

[Благословенный сказал]: «Монахи, существуют эти пять сил у женщины. Какие пять?

* сила красоты,

* сила богатства,

* сила родни,

* сила сыновей,

* сила нравственности.

Таковы пять сил у женщины. Когда женщина обладает этими пятью силами, она пребывает дома, будучи уверенной».

СН 37.26

Пасайха сутта: Добившаяся расположения

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1290"

[Благословенный сказал]: «Монахи, существуют эти пять сил у женщины. Какие пять?

* сила красоты,

* сила богатства,

* сила родни,

* сила сыновей,