Выбрать главу

I. Срок жизни

СН 4.1

Тапокамма сутта: Суровая аскеза

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 195"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Урувеле на берегу реки Нераньджары у подножья пастушьего баньяна сразу после того, как стал полностью просветлённым. И тогда, по мере того как Благословенный пребывал уединённым в затворничестве, такое размышление возникло у него в уме: «Воистину, освободился я от изнуряющей аскезы! Как хорошо, что я освободился от бесполезной изнуряющей аскезы! Как хорошо, что, будучи неколебимым и осознанным, я достиг просветления!»

И тогда Злой Мара, [напрямую] познав своим собственным умом [это] рассуждение в уме Благословенного, подошёл к нему и обратился к нему строфой:

«И от суровых практик уклонившись,

Которыми аскеты себя очищают,

Ты, будучи нечистым, думаешь, что чист:

Так, путь, ведущий к чистоте, ты упустил».

И Благословенный, осознав: «Это Злой Мара», ответил ему строфами:

«Когда я понял, что суровая аскеза бесполезна

Для обретения состояния без смерти,

Что все такие наказания тщетны,

Подобны вёслам и штурвалу на сухой земле,

Тогда, развив путь к просветлению –

Нравственность, сосредоточение и мудрость –

Смог чистоты достичь я совершенной:

Ты побеждён, кончины созидатель!»{141}

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН 4.2

Хаттхираджаванна сутта: Царский слон

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 196"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Урувеле на берегу реки Нераньджары у подножья пастушьего баньяна сразу после того, как стал полностью просветлённым. И в то время Благословенный сидел на открытой местности в кромешной тьме ночи, и шёл моросящий дождь.

И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в Благословенном, проявил себя в форме огромного царского слона и подошёл к Благословенному. Его голова была подобна огромному куску стеатита; его бивни [были] как будто из чистейшего серебра; его хобот – точно огромное дышло плуга.

И Благословенный, осознав: «Это Злой Мара», ответил ему строфами:

«Скитался долгими путями ты,

Красивый и ужасный облик создавая,

Но хватит этих твоих трюков, Злой,

Ты побеждён, кончины созидатель!»{142}

И тогда Злой Мара, осознав: «Благословенный, Счастливый, знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

СН 4.3

Субха сутта: Красивое

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 196"

Пребывая в Урувеле. И в то время Благословенный сидел на открытой местности в кромешной тьме ночи, и шёл моросящий дождь.

И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в Благословенном, подошёл к Благословенному, и неподалёку от него стал проявлять различные блестящие формы – красивые и ужасающие{143}.

И Благословенный, осознав: «Это Злой Мара», ответил ему строфами:

«Скитался долгими путями ты,

Красивый и ужасный облик создавая,

Но хватит этих твоих трюков, Злой,

Ты побеждён, кончины созидатель!

И тот, кто сдерживает себя хорошо

И в теле, и в речах, в уме,

Под Мары управление не сможет он попасть,