И каким образом монах так делает? Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…
...Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…
…Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…
…Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…
Таким образом, монахи, когда монах развивает и взращивает четыре джханы, какие бы вредоносные неблагие состояния ни возникали в нём, он перехватывает их, чтобы растворить и подавить их».
CН 53.32
Нава сутта: Корабль
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1763"
[Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы морской корабль был бы оснащён такелажем, который бы изнашивался в воде в течение шести месяцев. Его бы вытащили на сушу во время холодного сезона, и его такелаж далее подвергался бы атакам ветра и солнца. Затопленный дождём из дождевого облака такелаж легко бы обвалился и прогнил. Точно также, монахи, когда монах развивает и взращивает четыре джханы, его путы легко обваливаются и прогнивают.
И каким образом? Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…
...Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…
…Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…
…Вот монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний [ума], входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…
Таким образом, монахи, когда монах развивает и взращивает четыре джханы, его путы легко обваливаются и прогнивают».
CН 53.33
Агантука сутта: Гостевой дом
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1763"
[Благословенный сказал]: «Монахи, представьте гостевой дом. Люди идут с востока, с запада, с севера, с юга и поселяются там. Воины, брахманы, торговцы и слуги приходят и поселяются там. Точно также, когда монах развивает и взращивает четыре джханы, он полностью понимает посредством прямого знания те вещи, которые следует полностью понять посредством прямого знания. Он отбрасывает прямым знанием те вещи, которые следует отбросить прямым знанием. Он реализует прямым знанием те вещи, которые следует реализовать прямым знанием. Он развивает прямым знанием те вещи, которые следует развить прямым знанием.
1) И что это, монахи, за вещи, которые следует полностью понять посредством прямого знания? Следует ответить так: пять совокупностей, к которым происходит цепляние. Какие пять?
* к совокупности формы происходит цепляние,
* к совокупности чувства происходит цепляние,
* к совокупности восприятия происходит цепляние,