Выбрать главу

И тогда, монахи, монах Абхибху сказал Благословенному Сикхи, Араханту, Полностью Просветлённому: «Я припоминаю, Учитель, что я делал такое заявление посреди Сангхи монахов: «Друзья, находясь в мире Брахмы, я могу сделать так, чтобы мой голос был слышен по всей системе тысячи миров». – «Настало время для этого, брахман! Сейчас подходящее время для этого, брахман! Находясь в мире Брахмы, тебе следует сделать так, чтобы твой голос был слышен по всей системе тысячи миров»{227}. – «Да, Учитель» – ответил монах Абхибху. И затем, находясь в мире Брахмы, он произнёс эти строфы:

«Старайся, и усердие своё взрасти!

Настрой себя на практику Учения Будды.

И Смерти армию в прах разнеси,

Как хижину из тростника сметает слон.

Кто пребывает в прилежании

В этом Учении и Дисциплине,

Оставив странствие в перерождениях,

Положит тот страданиям конец».

И затем, монахи, пробудив чувство безотлагательности в Брахме, свите Брахмы и собрании Брахмы, также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Благословенный Сикхи, Арахант, Полностью Просветлённый, и монах Абхибху исчезли из того мира брахм и возникли в столице Арунавати. Затем Благословенный Сикхи обратился к монахам так:

«Монахи, слышали ли вы строфы, которые продекламировал монах Абхибху, находясь в мире Брахмы?»

«Слышали, Учитель».

«И какими же были эти строфы, которые вы услышали, монахи?»

«Мы услышали строфы монаха Абхибхи так:

«Старайся, и усердие своё взрасти!...

Положит тот страданиям конец».

Таковыми были строфы, которые мы услышали от монаха Абхибхи, который продекламировал их, находясь в мире Брахмы».

«Хорошо, хорошо, монахи! Хорошо, что вы услышали [эти] строфы, которые продекламировал монах Абхибха, находясь в мире Брахмы».

Так сказал Благословенный. Воодушевлённые, те монахи восхитились словами Благословенного.

СН 6.15

Париниббана сутта: Окончательная ниббана

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 251"

Однажды Благословенный пребывал в Кусинаре в Упаваттане в саловой роще Маллов, [лёжа] между двух саловых деревьев по причине [скорого] обретения им окончательной ниббаны. И тогда Благословенный обратился к монахам так: «Я обращаюсь к вам, монахи: Формации подвержены исчезновению. С прилежанием старайтесь достичь цели». Таково было последнее изречение Татхагаты.

И затем Благословенный достиг первой джханы. Выйдя из первой джханы, он достиг второй джханы. Выйдя из второй джханы, он достиг третьей джханы. Выйдя из третьей джханы, он достиг четвёртой джханы. Выйдя из четвёртой джханы, он достиг сферы безграничного пространства. Выйдя из сферы безграничного пространства, он достиг сферы безграничного сознания. Выйдя из сферы безграничного сознания, он достиг сферы отсутствия всего. Выйдя из сферы отсутствия всего, он достиг сферы ни восприятия, ни не-восприятия. Выйдя из сферы ни восприятия, ни не-восприятия, он достиг прекращения восприятия и чувствования.

Выйдя из прекращения восприятия и чувствования, он достиг сферы ни восприятия, ни не-восприятия. Выйдя из сферы ни восприятия, ни не-восприятия, он достиг из сферы отсутствия всего. Выйдя из сферы отсутствия всего, он достиг сферы безграничного сознания. Выйдя из сферы безграничного сознания, он достиг сферы безграничного пространства. Выйдя из сферы безграничного пространства, он достиг четвёртой джханы. Выйдя из четвёртой джханы, он достиг третьей джханы. Выйдя из третьей джханы, он достиг второй джханы. Выйдя из второй джханы, он достиг первой джханы.

Выйдя из первой джханы, он достиг второй джханы. Выйдя из второй джханы, он достиг третьей джханы. Выйдя из третьей джханы, он достиг четвёртой джханы. Выйдя из четвёртой джханы, тут же после этого Благословенный достиг окончательной ниббаны.

Когда Благословенный достиг окончательной ниббаны, одновременно с его окончательной ниббаной Брахма Сахампати произнёс эту строфу:

«Все в этом мире существа

В конце концов оставят тело.

Ведь даже несравненный в мире наш Учитель,

Татхагата, великой силой наделённый,

Будда, ниббаны окончательной достиг».

Когда Благословенный достиг окончательной ниббаны, одновременно с его окончательной ниббаной Сакка, царь дэвов, произнёс эту строфу: