Выбрать главу

812

Субха-нимитта. Это привлекательный для органов чувств объект, в частности, объект, вызывающий сексуальное желание. Слово "нимитта" трудно перевести так, чтобы перевод удачно подходил бы во все контексты. Здесь я перевёл это как образ (sign). В других контекстах это слово может обозначать основу, причину, условие (как например в СН 48.40 и других суттах).

813

Прим. переводчика (SV): Айонисо-манасикара. В узком смысле этот термин означает внимание, при котором ум не видит трёх характеристик существования объектов: безличностности, изменчивости, страдательности/неудовлетворительности. В более общем смысле это может быть любое неправильное и немудрое внимание, которое приводит к возникновению всевозможных неумелых и плохих качеств в уме.

814

Согласно Комментарию, имеются в виду объекты осознанности (например – четыре сатипаттханы).

815

Пример описания таких состояний с их противоположностями можно найти в МН 8.

816

Согласно Комментарию, элемент побуждения (арамбха-дхату) – это начальная фаза усердия. Элемент стремления (никкама-дхату) – это срединное усердие. Элемент старания (параккама-дхату) – это усердие в фазе его полной интенсивности.

817

Прим. переводчика (SV): Дост. Бодхи не делает здесь какой-либо сноски при переводе сутты. Однако, можно отметить, что для возникновения восторга (как фактора просветления) подходят такие медитации как памятование о Будде, Дхамме, Сангхе, рассмотрение и чтение сутт и прочие вещи, которые могут вызвать восторг. В первой джхане, согласно суттам, восторг вызывается по причине отбрасывания неумелых умственных качеств. Бывает также и неумелый вид восторга, вызываемый наслаждениями объектов чувств (приятными звуками, видами, запахами и т.д.).

818

Согласно Комментарию: образ умиротворения (саматха-нимитта) – это само состояние умиротворённости, а также его объект. Образ не-распыления (абьягга-нимитта) является синонимом первого.

819

Уединение телом – имеется в виду затворничество. Уединение умом – имеется в виду обретение и пребывание в состоянии джханы.

820

Имеется в виду джхановый фактор восторга (пити). Этот восторг возникает не от наслаждения какими-либо чувственными объектами и не от мыслей о чувственных объектах, а благодаря полному устранению пяти умственных помех (в которые входит чувственное желание). Поэтому и говорится, что это "не-плотский" восторг, т.е., грубо говоря, он никоим образом не связан с "плотскими утехами".

821

Эта сутта, а также две следующих, входят в сборник защитных сутт (паритт) в сингальской версии. Монахи часто читают их тем, кто заболел.

822

Комментарий поясняет это так: "Достопочтенный пристально выслушал это наставление и к нему пришла мысль: "Когда я постиг истину на седьмой день после моего посвящения в монахи, эти факторы просветления проявились". Думая: "В самом деле учение Учителя освобождающее!" – его кровь стала чистой, телесные ветра стали чистыми и болезнь покинула тело подобно капле воды, стекающей по лотосовому листу".

823

См. заметку к СН 46.14

824

Удивительно, но в этой сутте нет упоминания 7 факторов просветления, что указывает на тот факт, что раньше эта сутта была единым целым со следующей по счёту (как, кстати, сохранилось до сих пор в некоторых текстовых традициях).

825

Три различения (видха) – "Я лучше", "Я такой же", "Я хуже".

826

Комментарий: "Кроме того, есть четыре условия для возникновения осознанности как фактора просветления: 1) осознанность и бдительность во всех повседневных действиях 2) избегание неосознанных людей 3) общение с осознанными людьми 4) правильная настройка ума (т.е. это ум, который "склоняется" к утверждению осознанности)"