— Ты чего это дерешься?! — раздался голос мальчика.
— Твоя мать была глупой и уродливой. А отец твой был жалким псом и пьяницей! — ответил двенадцатилетний мальчишка, уводя своих куда подальше.
Увидев, что принц Леголас и принцесса Сапфира вышли из-за угла, дети сразу рванули прочь. Эллет подошла к мальчику, тот ещё плакал.
Эстельфейла села на колени и тронула плечо мальчика. Он наконец успокоился и обратил внимание на девушку.
— О. Кто ты такая? — спросил мальчик.
— Я-то? Хм, я твоя спасительница. Меня зовут Сапфира, — ответила
Эстельфейла. Потом указала пальцем на принца. — А это мой муж, Леголас.
— С-сапфира и Л-леголас? — заикнулся мальчик. Супруги улыбнулись и помогли мальчику встать.
— А тебя как зовут? — спросил Леголас.
— Меня зовут Анрифлер Тернер. А вы видели моих отца и мать?
— Ты сын Билли Тернера и Миранды Стоун? — удивился принц.
— Ну конечно! — с улыбкой ответила Эстельфейла.
— Правда? — сказали хором принц и Анри.
— Угу, — коротко ответила она.
— Все говорят, что мои родители были плохими, — заплакал мальчик. — Моя мать была глупой и уродливой… — запнулся он, потому что его перебила Сапфира:
— Анри, не слушай их болтовню! Твоя мать была хорошей и красивой женщиной. Просто прелесть, поверь мне!
— А мой отец? — дрожащим голосом спросил мальчик. Девушка посмотрела на мужа и, вздохнув, сказала:
— Твой отец очень сильно любил её. Мы с ним были лучшими друзьями, а твоя мама была мне gwathel*…
Девушка погрузилась в свои воспоминания из прошлой жизни, еще до встречи с Леголасом, во время войны с Глаэдром. Сапфира помнила слезы своей gwathel, когда её обидел Билли, представитель человеческой расы.
***
Лагерь отряда принцессы Сапфиры и принца Леголаса. Пределы Лихолесья.
— Я знаю, что этот суп сварила одна из наших эльфиек-кухарок! — крикнул Тернер. Он схватил несчастную эльфийку за руку, и, чуть её сжав в своей руке, дернул девушку с такой силой, что она сама чуть не закричала от боли.
— Что же? Принцесса Миранда из такого знатного рода присваивает себе всю работу кухарок и посудомоек?
Тут чей-то кулак сильно врезал мужчине в лицо. Да так, что парень отлетел от Миранды в сторону и упал на землю.
Тот кулак принадлежал Сапфире. Она пришла заступиться за свою gwathel. Её взгляд был подобен взгляду свирепого хищника. А голос был холодным, как лёд.
— Ещё хоть раз ты её тронешь, я тебя оркам скормлю! Или потребую разорвать помолвку! Ты хорошо усвоил урок, Уильям Тернер? Или подробно надо объяснить?
Мужчина ничего не сказал. Миранда и Сапфира повернулись спиной к Билли и ушли подальше…
***
Тут мысли Сапфиры прервались прикосновением Анри.
— Сапфира, почему отец и матушка бросили меня? — спросил Анри.
— Они тебя не бросали, малыш, — сказал Леголас, положив свою руку на плечо малыша.
— Но почему они за мной не приходят так долго?
— Они… — подала голос притихшая Сапфира. — Они очень… Очень далеко отсюда. Мы потом отведем тебя к ним, хорошо?
— Только не обманывай! — крикнул мальчик, сделав серьёзное лицо.
— Не обману. Идём, Анрифлер!
***
Они снова отправились дальше, к гостинице «Барбуда». Сапфира держала в одной руке Анри, убаюкивая его, второй держала поводья своей лошади.
Леголас подвинул своего коня к Сапфире, пытаясь узнать что-то:
— Ну, так что от тебя хотела Артанис?
— Она просит нас о помощи — разобраться с теми, кто до сих пор продолжает распространять эти мерзкие слухи о нас.
В дальнейшем принц и принцесса всю дорогу ехали молча.
Глава 2.
Доехав до места назначения, супруги постучались в главные ворота, чтобы войди в деревню Сулим, но никто не открыл им. Принцесса постучала второй раз.
Дверь резко открылась и из неё выглянул пожилой человек.
— Что вам нужно? — сухо спросил он. Сапфира не растерялась и сказала:
— Мы путники из Лихолесья. Держим путь к гостинице «Барбуда».
Мужчина вышел из-за двери и рыкнул:
— Что ваш нужно в Сулиме? И что вас привело в столь поздний час, остроухая тварь?
— Как это ты, убогий, разговариваешь с королевой Сапфирой, а? Кто дал тебе такое право? — с капелькой гнева спросила Сапфира. Леголас мог хоть вечность смотреть на это зрелище.
Старик испугался, и, наклонившись, пролепетал:
— Простите, Ваше Величество. Ради Валар, простите старика! Не признал Вас, госпожа, проходите. Это моя работа — задавать вопросы с наступлением темноты. Говорят, к нам пожаловали странные люди. Осторожность не помешает! Да ещё гадкие слухи распускают…