— Ещё слишком рано. Она пойдёт позже, после полудня, перед открытием заведения. — Старлок пожал плечами. — Вряд ли что-то разузнает, но на работу пусть попросится, — вдруг и впрямь её примут. Она ничего, Эд, красотка.
— Когда я смогу повидаться с Бассетом?
— Он обещал перезвонить. Окажешься здесь, — я тебя позову; а нет — назначу вам встречу.
— А куда мне отлучаться? Вы мне что-то поручите?
— Ряшку отъесть, вот что. Уже третий час, а ты не завтракал. Неужто кушать не хочется?
Я признался, что хочется. В общем, я отправился в закусочную на углу и мало-мальски набил живот. Когда я вернулся, то встретил покидавшего нас посыльного от «Вестерн-юнион».
Старлок открывал телеграмму. — Из Кливленда, — сообщил он. Я обошёл стол и заглянул ему через плечо.
«ЛИЦО ИМЕЕТ ЗДЕСЬ ДОМ. БОЛЬШУЮ ЧАСТЬ ВРЕМЕНИ РАЗЪЕЗДАХ. СВЯЗАН ЧИСЛОВЫМИ ЛОТЕРЕЯМИ, ВОЗМОЖНО КУРЬЕР МЕЖДУ КРУПНЫМИ СИНДИКАТАМИ. ЗАПИСЯХ ПОЛИЦИИ ОБВИНЕНИЯ АЗАРТНЫХ ИГРАХ НЕСКОЛЬКИМ СТАТЬЯМ, ДЕСЯТЬ ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД, ДВА ПРИГОВОРА, ТОЛЬКО ШТРАФЫ, БЕЗ ТЮРЕМНЫХ СРОКОВ, НЕТ АРЕСТОВ ДЕСЯТЬ ЛЕТ. УРОВЕНЬ ЖИЗНИ СООТВЕТСТВУЕТ ДОХОДУ ДЕСЯТЬ ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ГОД. ПРОДОЛЖАТЬ? ЕСЛИ ДА, КАКОЙ ПЛОСКОСТИ? КАРСОН».
Старлок поднял на меня взгляд.
— Полагаешь, Эд, нам просить их продолжать? Тогда, как говорит Карсон, в какой плоскости?
— Не знаю, — ответил я. — Даже если Бергман как-то и причастен, не вижу, что бы они ещё выудили в Кливленде.
— И я не вижу. Но мне хотелось бы знать немного больше о том, что Карсон называет курьерством. Думаю ему позвонить; по телефону он сообщит нам больше того, что смог втиснуть в телеграмму. — Старлок возвысил голос. — Мод!
Я обернулся и увидел новую девушку, сидевшую за столом, принадлежавшим Джейн.
— Кстати, Мод, это Эд Хантер, — сказал Старлок. — Эд, — Мод Деверс. Мод, попроси соединить нас с Детективным агентством Карсона в Кливленде. Позови к телефону лично Клода Карсона.
Мод кивнула мне, произнесла: «Да, мистер Старлок» — и занялась телефоном.
— Тут Бассет тебе звонил. По его словам, всю вторую половину дня он намерен посвятить разной канцелярщине, а потому желал знать, сможет ли повидаться с тобой вечером. Я заказал для вас столик в шесть, в холле отеля «Блэкстоун». Оплати ему пару коктейлей и добрый ужин.
— Естественно, — вставил я.
— Кливленд на проводе, мистер Старлок, — объявила Мод.
— Прекрасно, Мод. — Старлок взял трубку. — Если желаешь послушать, Эд, сними трубку со спаренного телефона. Не придётся пересказывать.
Я пристроился на уголок стола, за которым сидела Мод и взял трубку её телефона. «Хелло», — услышал я в трубке голос Старлока, а в ответ ему: «Говорит Карсон».
«Это Старлок, Клод. По поводу телеграммы, которую ты послал. Я полагаю, этого достаточно: выяснил — и хорошо, но, может, добавишь какую-нибудь мелочь. Вот что ты конкретно имел в виду, говоря 'курьер’? Независимая сторона?» — «По моим сведениям, Бен, эту сторону он разрабатывает самолично. Он не работает ни на одного из крупных дельцов лотерейного бизнеса, а просто на любого, кто наймёт. Мой информант говорит, что он получает примерно пятьдесят в месяц с каждой из больших шишек по списку, да поменьше с дельцов рангом ниже. А вся забота в том, чтобы не позволять им наступать друг дружке на ноги». — «Каким образом? Он что, содержит отряд громил?» — «Вовсе нет. Воздействует убеждением. Если один из них пытается надуть другого или предложить больший коэффициент, или ещё что-либо, он спешит отговорить от подобного. А веско его слово не потому, что он может с ними ‘разобраться’, но потому что он способен сплотить всю эту, как её…» — «Уголовщину?» — подсказал Старлок. — «Индустрию, Бен. Он способен сплотить мальчиков против любого из тех, кто сделает шаг в сторону. Те в таком случае приложат… назовём это экономическим давлением. Что, в конечном счёте, более действенно, чем громилы». — «Но как именно, Карсон? Понимаю, что ты имеешь в виду, но расскажи всё же как для тупого. Без мудрёных понятий. Допустим, я держу тотализатор страховых полисов здесь, в Чикаго. И делаю шаг в сторону, предложив больший коэффициент, неспортивно играя. Что со мной будет… после того как наш приятель предложит мне отказаться от моего шага, а я ни в какую?» — «Ты же оплачиваешь крышу, ведь так? Так же и остальные в Чикаго, а вместе все они платят гораздо больше, чем ты, и момент инерции у них больше. От разницы в денежной массе происходит разность давления, тебя просто выдавливает. Твоих квитанщиков чаще заметают, ты платишь больше штрафов. Твою контору могут обыскать копы, и тебе приходится заплатить один или два крупных штрафа. А ещё прочёсывают твоих лучших клиентов, да возникает слушок, что ты прогорел и не в состоянии выплачивать, когда кто-либо угадывает. Ты начинаешь терять деньги. Если наделён здравым смыслом, возвращаешься в общий строй». — «Вот и прояснилось, — отвечал Старлок. — Звучит, словно наш приятель весьма разумен». — «Уж он таков. Разумен достаточно, чтобы не пережать ни с кем из них». — «Как видно, образцовый специалист по связям с общественностью, — не унимался Бен. — Даже нет — специалист по межпроизводственным отношениям. Так ты не думаешь, что он снисходит до грубого обращения, да?» — «Нет же, чёрт возьми. Пока не прибегает к насилию, до тех пор и сохраняет влияние. Работа ведь и заключается в том, чтобы не допустить рукоприкладства. Держатели лотерей — ребята понежнее, чем… скажем, бутлегеры былых времён. Пусть бы кто-нибудь координировал бутлегерский бизнес, много бы жизней спас. Каковыми бы они ни были». — «Для меня это звучит словно десять — двадцать тысяч в год куш, а?» — «Возможно, возможно. Я ведь сообщил, что таков его жизненный уровень. А возможно, зашибает и пятьдесят — сто да имеет разум не транжирить их. Разгуляйся он как следует, иные из его нанимателей сочтут, что он подхалтуривает. А ему следует быть превыше подозрений. И превыше насилия, даже в качестве соучастника. Если будет утрачен контроль, то конец его работе, так что он как может старается подобного избежать». — «Картина ясна, — сказал Бен. — Благодарю, Карсон. Пришли мне счёт, но не разгоняйся: я не на клиента сейчас работаю. Тут за счёт заведения». — Бен положил трубку и обратился ко мне.