Выбрать главу

— Вот уже тридцать часов, — сказал Старлок, — как у нас нет никакой зацепки. Всё, что мы сумели, так это исключить каждую возможность из всех, что только приходили нам в голову. И мы вынуждены вновь начинать сначала — при том, что не знаем, с чего нам начинать.

— Но есть и нечто новое, — сказал я. — Копы подключились вовсю. У них появилось убийство, и если они его раскроют, то попутно найдут и дядю Эма. Карла убил тот, кто и дядю Эма похитил.

— Взгляни, Эд, в лицо вещам, — сказал Старлок. — Эм не был похищен — не более, чем Карл.

— Старлок отпил из своего стакана. — И тогда ты не так огорчишься, когда мы его найдём. Не стоит надеяться попусту.

— Я допускаю эту возможность. Но если дядю Эма убили, а мы просто не нашли ещё тела, оно, значит, хорошо спрятано. А если убийца предпринял труд по сокрытию одного тела, почему же он не стал прятать и тела Карла, чтобы тоже выглядело как исчезновение?

— А рожок, Эд! Мне думается, что убийца увозил тело Карла, чтобы как-то распорядиться им, вероятно — так же, как он распорядился и Эмом, да рожок у него в автомобиле заклинило, отчего он вынужден был подогнать к обочине и сделать ноги.

В этом было больше смысла, чем я хотел признавать. Я спросил Старлока:

— В нашу контору не поступало новых сведений?

— Ничего существенного. Вернулся Арт Уилан, он весь день рылся в газетах, просматривал сообщения о смертях. Единственный человек по имени Амброз, который, как он обнаружил, исчезал, был Амброз Герри из Индианаполиса, шесть месяцев назад. Я позвонил в тамошнее отделение полиции и выяснил, что того человека нашли и вернули — дело касалось, таким образом, оставления семьи. А девушка, что была за коммутатором в «Грешаме» вчера во вторую половину дня, а затем отправилась в Расин, снова в городе, и я говорил с ней. Она не помнит ничего о звонках из номера Бергмана или ему в номер. То есть совсем ничего, да это и не имеет значения теперь, когда нам известно, что в четыре Бергман был в суде. Ещё я поспрашивал в других детективных агентствах города, не предлагали ли им Грейн и Дэгон работёнку, аналогичную той, от которой я отказался. Они побывали только в ещё одном агентстве, но и там получили отказ. Это было перед тем, как они пришли ко мне, и впоследствии, вероятно, отказались найти поддержку в легально работающих агентствах. Как бы то ни было, а раз мы не первое агентство, в которое они обратились, то в их действиях не нужно искать подвоха. В общем, Эд, с нашим делом Оги Грейн и Тоби Дэгон вряд ли как-нибудь связаны.

— Вот и Бассет так думает, — сказал я. — Да и я сам, если на то пошло. И все равно от вас я отправлюсь в «Голубой крокодил», если вы не предложите мне занятие получше.

— Видимо, Эд, не предложу.

Я встал, полагая, что и так пробыл достаточно. Старлок, должно быть, смертельно устал.

Он допил свой стакан и тоже встал.

— Пистолет при себе?

Я покачал головой. Старлок направился к комоду и вынул из ящика плечевую кобуру с пистолетом тридцать второго калибра в ней.

— Надень-ка вот это.

— Но мне…

— Надень, — произнёс Старлок. — Карл Делл, не исключено, сегодня пожалел, что этого при нём не оказалось. Тебя тоже может посетить умная мысль. Та же самая.

Я скинул пиджак и напялил на плечо кобуру.

Глава 10

«Голубой крокодил» оказался ночным клубом средних размеров и со средними расценками. Не лучший в Чикаго, но и до худшего ему было скатываться порядочно. Вечером в четверг давки не было, но официанты не простаивали, так что жалеть Оги Грейна не приходилось. Семь-восемь десятков посетителей располагались на площади, что спокойно вместила бы и сотню, а в особо шумные ночи и в полтора раза больше. Имелся и эстрадный ансамбль из пяти персон — оркестр Гарри Харта; у меня побывали кое-какие из его пластинок, — наигрывавший лёгкую музыку, под которую танцевали с дюжину пар.

Ко мне, только что вошедшему, подошёл метрдотель, и я объявил:

— Столик на двоих. Мой приятель скоро подойдёт.

Обрати метрдотель на меня внимание погодя, он решит, что «приятель» меня подвёл, и так будет лучше, чем привлекать к себе внимание, слоняясь в одиночку. Метрдотель подвёл меня к столику на двоих, — вероятно, худшему во всём клубе: самый дальний от танцплощадки, а оркестр загораживает опорная колонна. Но я не противился; я пришёл сюда не ради музыки. Если уж на то пошло, то я вообще не знал, зачем сюда явился, — разве что повидать Эстеллу.

А она, должно быть, приметила, как я входил, поскольку тут же оказалась рядом, стоило метрдотелю удалился. Чертовски хороша она была в своём вечернем наряде, для которого потребовалось, по моим подсчётам, лишь дюжина квадратных ярдов материала на юбку да едва ли квадратный фут на нечто выше талии. Да, наряд был что надо и стоил денег. Был ли он её собственным или же достался ей вместе с работой? А может, это Оги взял и купил его специально для неё? Но тогда, поскольку они познакомились лишь сегодня вечером, им пришлось хорошенько побегать… Тут я встретил её глаза и устыдился своих мыслей.