72
Слова, набранные курсивом, в оригинале — по гречески. (Ред.).
(обратно)73
…бой Петраита с Гермеротом… — Ср. гл. 71, где Трималхион завещает изобразить на своем надгробии «все бои Петраита».
(обратно)74
Кордак — непристойный танец.
(обратно)75
Байи — большой курорт в Кампании, около которого находилось, видимо, одно из имений Трималхиона.
(обратно)76
Ателланы — народные италийские комедии.
(обратно)77
Мопс Фракийский — вероятно, столь же реальное лицо, что и разрушитель Илиона Ганнибал в гл. 51.
(обратно)78
Публилий Сириец (или Сир) — автор мимов, современник Юлия Цезаря. Сохранилось его собрание изречений, которые пользовались большой популярностью. Стихотворение, декламируемое Трималхионом, вероятно, сочинено не самим Публилием, а Петронием в подражание ему.
(обратно)79
Нумидийские куры — цесарки.
(обратно)80
Пиэта — богиня благочестия.
(обратно)81
Кархедон — Карфаген.
(обратно)82
Камни огнецветные — карбункулы.
(обратно)83
Выигрыши. — Имеются в виду подарки, которые раздавались гостям. Стихотворным надписям для подобных подарков посвящена XIV книга эпиграмм Марциала. Но названия выигрышей у Трималхиона (в противоположность остроумным стихам Марциала) основаны на глупейшей игре слов. В переводе они переданы более или менее подходящими русскими каламбурами.
(обратно)84
Тутела — богиня-охранительница.
(обратно)85
…двадесятину заплатил? — двадцатую часть выкупных денег, которую отпускаемый на волю раб вносил в казну. Гермерот принимает Гитона за раба Аскилта.
(обратно)86
Золотая борода. — С золотой бородой изображался Юпитер.
(обратно)87
Оккупон — Захват, или «бог захвата».
(обратно)88
Гомеристы — актеры, представлявшие сцены из гомеровских поэм.
(обратно)89
Жили-были два брата — Диомед и Ганимед… — Трималхион снова путает все мифы. Откуда взялись «парентийцы» (жители города Парентия в Истрии), совершенно неведомо.
(обратно)90
«Эти изрекши слова…» — Такое начало гекзаметра есть и во фрагментах Луцилия, и в «Энеиде» Вергилия (II, 790).
(обратно)91
…сильный, как Орк — то есть как смерть; Орк — римский бог подземного царства.
(обратно)92
Апеллет — Апеллет Аскалонский, трагический актер и певец времен Калигулы (37–41 годы).
(обратно)93
Щечка, щечка, сколько нас? — детская игра, в которой одному завязывали глаза и ударяли по щеке, а он должен был угадать, сколькими пальцами его бьют.
(обратно)94
«Флот Энея меж тем…» — начальный стих пятой книги «Энеиды».
(обратно)95
…глядит, как Венера — Венера изображалась косой. Болтливость раба, по распространенному суеверию, Габинна объясняет его косоглазием.
(обратно)96
…из норийского железа — Норик — страна между Дунаем и Альпами, известная своими рудниками.
(обратно)97
«Зеленый» — принадлежащий к партии «зеленых» в цирке. Наездники, состязавшиеся в цирке, носили одежду четырех цветов: синего, зеленого, белого и красного.
(обратно)98
…в тоге-претексте… — в тоге с красной полосой, которую севиры августалов могли надевать только при исполнении служебных обязанностей, так же как и золотое кольцо.
(обратно)99
Г. Помпеи… Меценатиан — то есть отпущенник Помпея, в свое время доставшийся ему от Мецената.
(обратно)100
…любую декурию… — Имеются в виду декурии («десятки») мелких государственных служащих: ликторов, писцов, глашатаев и т. п.
(обратно)101
…песни Менекрата… — Музыкант Менекрат был в особенной честя у Нерона (см. Светоний, Нерон, 30).
(обратно)