С одеждой учениц парень уже был знаком. Форма парней тоже не сильно выбивалась из общего стиля — пиджак, белая рубашка, брюки, шейные платки разного цвета, как раз для быстрого определения курса. Глаза Сатору слегка прищурились — платки весьма хорошо прикрывали шею, в некоторых случаях — даже до подбородка. На нагрудном кармане и плече — эмблема колледжа Акихо, и всё в тёмных тонах.
— Доброе утро, — поздоровалась с детьми учительница. — Как вы знаете, у нас пополнение. Новый студент прибыл из Гонконга согласно условиям программы обмена студентами.
— А язык он хорошо знает? — вдруг прозвучал вопрос из глубины класса. Интересовался светловолосый и улыбчивый парень, достаточно высокий, как для японца и с характерными европейскими чертами. На него тут же зашикали, а Хирота, испепелив нарушителя взглядом, сквозь зубы порекомендовала ему «усохнуть».
— Кобаяши-сан, мне кажется, это минимум невежливо перебивать учителя, — спокойно заметила Кинамото Наоми. — Мог бы просто подождать, — и сделала жест Сатору.
Тот сделал шаг вперёд и улыбнулся. Слегка поклонился, не опуская глаза и уставившись на местного заводилу (или хулигана), по фамилии Кобаяши.
— Сатору Тавада к вашим услугам. Язык я знаю великолепно, и не только японский или китайский, но также английский, его американский диалект, немецкий и испанский. Умею читать на древнекитайском — вэньянь. А также знаю кандзи японского. Желаете проверить? — и вопросительно изогнул бровь, словно предлагая начать действовать вероятному сопернику, выглядевшему так, словно его огрели чем-то тяжёлым по голове.
— Ну ты ботаник, — заявил Кобаяши, а кто-то даже присвистнул. Но в его голосе не было недовольства, скорее — только любопытство и, пожалуй, некое уважение. — Серьезно все кандзи выучил? — и снова ни капли недоверия. А ведь иероглифов в языке было невероятно много.
— Конечно, что там учить-то, — пожал плечами Сатору, вызвав массовый шок своим спокойным и уверенным голосом. — Три тысячи, это не так уж и много. — Класс замер, и ухмыляющийся парень ехидно поинтересовался. — Или вы подумали, что я зазубрил все пятьдесят тысяч включённых в словарь «Дайканва Дзитэн»?
Спустя мгновение почти все присутствующие хохотали. Притом задавал тон именно светловолосый парень, буквально свалившись на парту, громко хлопая по поверхности ладонью и чуть ли не повизгивая. Учительница тоже смеялась, но более сдержанно, прикрываясь папкой от студентов. Только несколько человек выпадали из всеобщего веселья — Хирота Хемико, подозрительно буравящая тяжелым взглядом новичка из Гонконга, и ещё один неулыбчивый парень, в невероятно чистенькой форме — явно один из отличников класса.
— Ну ты даешь, Сатору-кун, — наконец выдавил Кобаяши, отсмеявшись и вытирая глаза от проступивших слёз. — Таким тоном заявил, да ещё опираясь на знания языков перед этим, что я уж точно подумал — вот этот ботан реально все тысячи кандзи заучил. Ух… Повеселил. Меня, кстати, Тецуей зовут.
— Приятно познакомиться, но предпочитаю без фамильярностей, — снова слегка поклонился Сатору. — По крайней мере, пока.
— А как у тебя дела со спортом? — снова полез светловолосый с вопросами, но его тут же прервала Кинамото.
— Так, отложите расспросы до перемены. А то урок сорвёте, — Наоми обвела присутствующих взглядом. — Тавада-сан, садитесь за парту возле Хироты-сан.
По классу пролетел тихий гомон, но Сатору только еще шире улыбнулся и театрально развёл руками, после чего сбросил рюкзак с учебниками и тетрадями со спины, ловко перехватывая его за ручку.
— Почему я не удивлён и этому? — достаточно громко и с ноткой иронии прозвучал его вопрос. — Приветствую, Хирота-сан, снова будешь вводить меня в курс дел в новой школе и знакомить с существующими порядками? — и, предостерегая новые вопросы, тут же пояснил. — Мы с начальной школы знакомы. Я раньше, знаете ли, в Японии рос и, можете меня поздравить, с этой красоткой мы, вроде как, друзья детства. Были, по крайней мере…