– Да! – послышался тихий журчащий голос.
– Мне, наверное, показалось, – подумал Джеральд.
Набирая в ладонь воду, он несколько раз промыл рану. Боль в плече ушла.
– Так быстро! – удивился он и тут же невольно вспомнил сказки матери о живой и мёртвой воде.
– Спасибо! – поклонившись родничку, произнёс он.
Со змеёнышем на плече, Джеральд направился к выходу.
– Надо быть очень осмотрительными, – прошипел Кигэн, – я боюсь.
Подойдя к выходу, мальчик осторожно высунул голову и замер в шоке.
Его взору открылась долина. Высокие стройные, а также разлапистые деревья поднимались к небу. Между ними передвигались странные животные с длинными шеями и тучными туловищами. В воздухе летало множество птиц самых разнообразных расцветок и размеров. Справа от выхода из пещеры с обрыва падала вода, шумно разбиваясь о камни внизу и образуя озеро. Подняв голову вверх, Джеральд увидел отвесные скалы, верхушки которых терялись в облаках. В предгорьях раскинулся лес, на высоких склонах гор растительности было мало. На краю долины несла свои воды широкая река. Зеркальной гладью блестели своими синими глазами небольшие озёрца. Обширные поляны чередовались с густыми рощами. И никакого признака человеческого присутствия.
Джеральд ужаснулся.
– Как я буду здесь жить?
– О чём ты думал, когда мы бежали к вратам? – спросил он, повернув голову к змеёнышу, пристально глядя ему в глаза.
– О доме! – воскликнул Кигэн, оторвав взгляд от рассматривания долины, и с недоумением глянул на мальчика.
– Я тоже! Но мы явно попали не в пустыню и не в оазис, – горестно покачав головой, тихо пробормотал Джеральд.
— Это теперь наш дом, мы оказались здесь не зря. Это наша судьба! – глубокомысленно изрёк Кигэн.
– Ой, не могу! – начал смеяться мальчик.
Рогатка недовольно зашипела.
– Прости, не обижайся. Тебя послушать, так ты сама мудрость, – успокоившись и еле дыша от смеха, произнёс Джеральд. – Мы должны где-то жить и чем-то питаться. Я охотиться не умею.
– Я тоже. Еду нам всегда приносила сестра-королева. Я охотился только один раз, – печально прошипел змеёныш, вспоминая свою семью.
– Не грусти, друг, будем учиться.
Они вернулись в пещеру. Джеральд подойдя к валунам камнезита, наклонился к тёмно-синему камню и потрогал его.
– Знаешь Кигэн, я думаю, если его убрать, врата не будут работать. Нас никто не найдёт. – Он задумался. – Вспомнил, что маг, перед тем как исчезнуть, всегда нажимал на этот камень. Я тоже, когда подбежал к вратам упал и дотронулся до него.
Джеральд начал осторожно вынимать камень двумя пальцами, готовый в любую минуту отскочить от врат. На удивление, тот легко поддался, оказавшись у него в руках.
– Куда бы его спрятать? – окидывая взглядом пещеру, раздумывал мальчик.
Немного постоял, направился к родничку и удивлённо вскинул глаза. Рядом с ним появилось небольшое углубление, которого раньше не было.
– Может быть, оно и было, а я не обратил внимание. Да, Кигэн? – задумчиво произнёс он.
– Не знаю, не знаю, – неуверенно прошипел змееныш.
Джеральд, наклонившись, с опаской поставил камушек в углубление. Качнувшись, тот замер, уютно устроившись.
– Ничего себе! – пробормотал Кигэн. – Такое чувство, что это его место, как у себя дома.
– Спасибо.
– Ты слышал? – сглотнул Джеральд. – Камень что живой?
– Да!
Рогатка, поддавшись порыву, скользнула к родничку.
– Мы тебя в обиду не дадим. Правда, Джеральд? – прошипел змеёныш, глядя на камень.
– Конечно!
В ответ камень засверкал ярко-синим светом и через мгновение погас.
Мальчик в задумчивости отошёл от родника, окинул внимательным взглядом пещеру. Остановился, вновь оглядел всё вокруг. Подняв голову, пристально осмотрел купол пещеры. Там зияла непроглядная чернота. Вздохнув, он повернулся к змеёнышу, наблюдавшему за ним.
– Ты не против, Кигэн, если пещера станет нашим домом? Посмотри! Здесь достаточно тепло, есть родник. Нужно только принести листьев и насушить травы. Так делала всегда моя мама, готовя постель, когда мы хотели спать на свежем воздухе дома или на нашем пастбище.