− А ну, подъем!
И тут же поплатился за это, увидев большие испуганные глаза Миры. Потом расплата превратилась в запущенную ею же железную кружку, от которой мне не составило труда увернуться – все-таки со сна у нее «прицел был сбит». Полоник почти сразу оказался на ногах, помогая подняться девушке. А на кровати, кряхтя и держась обеими руками за голову – видимо, чтобы она не развалилась после вчерашнего, – медленно очнулся лорд Чевис.
− Где я? − произнес он сиплым голосом.
− В моей комнате, сэр, − с услужливыми нотками произнес Полоник.
− И что я в ней делаю? − Чевис повернул свою голову набок и, увидев нашу компанию, снова отвернулся. − Я надеюсь, я с вами… Ну мы вместе не…
Я наморщил лоб, не понимая, что хочет сказать лорд.
− Не думаю, − сдержанно ответил Полоник, а вот Мира, похоже, тоже не поняла, в чем дело, и растерянно переводила взгляд с волшебника на лорда.
− Ну и хорошо. Так как я оказался здесь? − Чевис сел на кровати, а потом пристально уставился на меня. − И что он тут делает?
− Сейчас я и сам не особо это понимаю, − огрызнулся я.
− Я нашел вас без сознания на улице города и подумал, что вы можете простудиться ночью, – это было похоже на своеобразный этикет или, по крайней мере, представление о нем Полоника.
Чевис оперся локтями о колени и уронил голову на руки.
− Может, кто-нибудь даст мне воды, а еще лучше – бокал хорошего вина…
− Не думаю, что это хорошая мысль. Пища в городе, скорее всего, уже отравлена, нам очень повезло, что вы еще в своем уме.
− Повезло?! − Чевис чуть ли не вскричал, но следующие слова он произнес спокойно, обратив свои красные глаза на присутствующих. − Я рад, что у меня еще остались доброжелатели, особенно после некоторых наших разногласий.
Последние слова явно предназначались мне.
− Разногласия – слишком мягкое слово, и мне бы стоило разорвать тебя на части, как только я снова тебя увидел.
− Теперь мы подошли к самому главному. Что вам нужно? И ещё – почему пища отравлена?
− Юрд отравил, чтобы люди не распространялись о галеоне с золотом, − я со смаком произнес эти слова и поймал недовольный взгляд девушки.
Похоже, она до сих пор не верила, что ее герой способен на такое. А чем я лучше? Тоже сделал ставку на него.
− Злосчастный галеон… А самое смешное, что это бесполезно, ведь Фолуций сбежал от нашего рыцаришки, и через пару дней весь мир узнает – где находится этот корабль и сколько на нем монет.
− Пару дней? − Полоник казался удивленным, и его большие глаза стали еще больше. − Я думал, что он уже доложил о корабле в Орден.
– Это все магические штучки, я мало разбираюсь в этом.
− Или, может, вы просто не хотите выдавать своего союзника? Однако, разве трон нашего королевства не дороже вашей дружбы? − в голосе Полоника все еще звучали верноподданнические нотки, но к ним добавилось ехидство.
− К чему ты, поваришка, клонишь? − надменно фыркнул лорд.
− Конкретно сейчас я не совсем понимаю, о чем говорит Полоник. Но речь идет о том, чтобы вернуть тебе права на престол, − прошипел я, еле сдерживаясь, чтобы хорошенько не двинуть этому лорду-таракану.
− У меня и так есть это право. Только вряд ли мне удастся им воспользоваться, если сэр Андрэс вернется на столичный материк с победой.
− А если не вернется? − спросил Полоник.
− Что?! − воскликнула Мира. − Это уже предательство!
− А не предательство ли – опаивать целый город, обрекая людей на смерть? Не предательство – развязывать злосчастную войну?! − вспылил маг.
Я заметил довольную ухмылку на лице лорда Чевиса:
− Может, хватит ходить вокруг да около? Не пора ли выложит карты на стол?
− У нашей армии все еще будет возможность пройти через область Семи туманов, если мы успеем перепрятать золото. Это даст возможность победить в войне, и для этого не нужно уничтожать целый город. Просто потом вернуть золото.
− И вы готовы ради этого убить Юрда? Раньше в ответ на такое предложение я лишь услышал от нашего чешуйчатого друга угрозу убить меня…
− С тех пор многое изменилось, − процедил я сквозь зубы.
− Раз так, я полагаю, что будет лучше, если мы успеем поймать монаха до того, как он передаст сведения Ордену. Я видел его вчера после схватки с магами. Ему понадобится еще пара дней, прежде чем он сможет произнести заклинание передачи информации. И – какая удача! – я знаю, где этот предатель зализывает раны.