Подводное течение Панталассы осуществляет перенос питательных веществ по той же схеме. Холодные просачивания из древнего океанского ложа способствуют мощному апвеллингу плотной холодной воды, поток которой устремляется по часовой стрелке на восток вследствие вращения Земли. По мере продвижения на восток этот поток сталкивается с выбросами теплой воды из тысяч гидротермальных источников, расположенных на сейсмоактивном океанском ложе. Гидротермальные источники, или «черные курильщики», извергают обогащенную химическими веществами и минералами воду, температура которой достигает семисот градусов по Фаренгейту. При подъеме нагретая вода сталкивается с холодным слоем, и в результате образуется гидротермальная струя.
Этот крутящийся потолок из высоко минерализованной воды очень эффективно захватывает и сохраняет тепло, создавая внизу тропический абиссальный слой. Разность плотности между верхним холодным слоем и тропической впадиной превращает подводный поток Панталассы в бурную реку, скорость течения которой резко увеличивается на протяжении шестисот миль. По мере приближения к восточной оконечности подземного моря количество геотермальных источников уменьшается и температура воды резко понижается. Опустившись в глубинные слои, холодное течение поворачивает на юг, потом – на запад, где со временем встречается с холодными просачиваниями, после чего весь процесс начинается сначала.
В глубинах Панталассы экстремальные перепады температур и солености подпитывают подводную реку, и механизм этот вот уже 250 миллионов лет обеспечивает древних обитателей Панталассы достаточными запасами пищи. Более того, холодные просачивания и гидротермальные источники не только способствуют переносу питательных веществ, но и создают резко отличающиеся между собой температурные зоны, которые позволяют разделить их обитателей на две разные пищевые цепочки.
Дэвид Тейлор, закрыв глаза, мочится в гибкую пластиковую трубку, соединенную с бутылкой вместимостью шестнадцать унций.
– Боже, как хорошо! Еще немножко, и я бы лопнул. – (Кайли, всецело поглощенная пилотированием подводного аппарата по подводному течению Панталассы, не реагирует на слова Дэвида.) – Я закончил. Уверена, что мне нечем тебя заинтересовать?
– Я ведь тебе уже говорила, что обезопасилась.
– Интересно как? Чем-то вроде подгузника или типа того?
– Когда мы выберемся из этого дерьма, обязательно дам тебе примерить. А теперь заканчивай поскорее. Течение очень коварное.
– Нельзя подгонять парня, который писает. Если остановиться посредине процесса, может лопнуть простата. – Дэвид даже постанывает от облегчения.
Неожиданно он замечает, что подводный аппарат поднимается вверх.
…19 175 футов…. 18 840 футов…
– Кайли, не дергай аппарат. Ты слишком быстро поднимаешься.
– Я тут ни при чем. Это все течение.
И, словно в ответ на ее слова, нос «Морского дьявола» неожиданно взмывает вверх. Кайли не успевает выровнять аппарат, и Дэвид забрызгивает штаны мочой.
– Это уже не смешно!
– Я не специально. Я ведь ясно сказала тебе, мне с этим течением не справиться.
Дэвид закрывает бутылку, застегивает штаны и берет в руки джойстики, которые сразу оживают в его ладонях.
– Переключайся… Давай! – Дэвид всем телом ощущает давление течения на крылья подводного аппарата. – Какого черта? Здесь явно происходит апвеллинг!
– А то! Посмотри на температуру воды.
Датчик температуры показывает пятьдесят семь градусов по Фаренгейту, причем цифры продолжают расти.
– Должно быть, мы попали в зону гидротермальных источников.
– А это хорошо?
– Нет, пока мы движемся вместе с потоком. Перепад температур может…
Внезапно столб бурлящей воды врезается в крылья подводного аппарата подобно ураганному ветру, срывающему черепицу с крыши. Нос «Морского дьявола» взмывает вверх, подводный аппарат переворачивается на 360 градусов и падает набок. После чего турбулентный поток его выплевывает.
Потеряв скорость, поврежденный аппарат, обладающий нейтральной плавучестью, зависает вверх дном.