Опять вспышка. Волна уже почти затопила их, полностью накрыв сеть.
Новая вспышка. Судно валится на правый борт, сеть выходит из воды, люди замирают от ужаса — из воды вместе с грузом вздымается белая треугольная голова невероятных размеров!
Темнота. «Цунами» кидает с борта на борт. Сигнальщики ослеплены беспрестанными вспышками молнии. Тянутся долгие секунды безмолвия.
Еще вспышка, освещающая все небо. Снова появляется ужасная голова, в пасти блестят острые как бритва зубы. Оба помощника кричат изо всех сил, но шторм заглушает все другие звуки.
Вспышка. Невообразимые челюсти уже разрывают тушу, голова упирается в раскачивающийся борт. Судно снова валится вправо. Старший помощник с огромными усилиями, вцепившись в веревочный трап, спускается на палубу, еле открывая не выдерживающие ослепительных вспышек глаза. Судно продолжает переваливаться с борта на борт. Помощник все-таки разлепляет глаза, чувствуя, как у него выворачивает желудок.
Вспышка. «Цунами» еще движется, треугольная голова исчезла, но что-то тащит судно вглубь.
— Капитан, впереди по курсу китобоец, дистанция двести ярдов.
— Благодарю, шеф, всплываем под перископ.
— Есть под перископ, сэр!
Подлодка поднялась, Даниельсон прижался лицом к тубусу перископа, вглядываясь во тьму. Ночной объектив превращал черноту ночи в оттенки серого, но шторм и катящиеся волны сильно ухудшали видимость.
Вспышка. В ее свете Даниельсон увидел на мгновение в бушующем океане силуэт лежащего на борту траулера.
Он повернулся и приказал:
— Свяжитесь с береговой охраной. Где сейчас их ближайший спасатель?
— Сэр, единственное надводное судно в пределах двадцати миль — это «Кику», — доложил радист.
— Капитан, взгляните-ка сюда, — обратился гидроакустик. На флуоресцентном экране высвечивалось положение завалившегося китобойца… и что-то еще кружило вокруг него.
Паскуале прижимал наушники к голове, перепроверяя принятое сообщение.
— Капитан, «Наутилус» ретранслирует сигнал бедствия. — Все головы повернулись к радисту. — Затонул японский траулер, двадцать миль к осту. В воде еще могут быть люди, но поблизости нигде нет надводных судов. Они просят помощи.
Macao взглянул на Джонаса:
— Это мег?
— Если да, то у нас не так много времени, — ответил Джонас. — Все киты уже ушли отсюда, а он попробовал человеческой крови и хочет есть.
— Идем к ним, капитан, быстрее, — скомандовал Macao.
«Цунами» лежал на левом борту, но не тонул, а только поднимался и опускался на двадцатифутовых волнах. Одиннадцать человек пытались найти выход наверх из отсеков, превратившихся для них в камеры смертников. Со всех сторон ревел холодный океан и неотвратимо заливал судно.
Под волнами неистовавший мегалодон кидался вверх на тонущее судно и рвал еще оставшееся китовое мясо из грузовой сети. Только его физическое присутствие еще держало гибнущий траулер на плаву.
Когда судно завалилось, старшего сигнальщика выбросило за борт, но ему каким-то образом удалось ухватиться за веревочный трап, и теперь он боролся с волнами, стараясь выплыть к стоявшей вертикально палубе. Он нащупал открытую дверь каюты и ухватился за нее. Изнутри слышались крики его товарищей. Он засветил фонарь как раз в тот момент, когда четверо вылезали из покореженной каюты. Все вместе уцепились за деревянную мачту.
— Капитан, я слышу крики, — доложил гидроакустик. — Люди уже в воде.
— Проклятие! Далеко ли «Кику»?
— Шесть минут, не больше, — ответил Хеллер.
Даниельсон пытался сообразить, как отвлечь мегалодона от тонущих людей.
— Шеф, включите все колокола громкого боя на полную мощность! На сонаре, следите за зверем и докладывайте!
— Есть колокола, сэр!
ПИНГ!.. ПИНГ!.. ПИНГ!.. По всей лодке забили металлические гонги, излучая звук в морскую воду, подобно тому как сирены разрезают ночной воздух.
Через несколько мгновений первые удары гонгов достигли боковой линии мегалодона. Пронзительные звуковые волны ударили по чувствительным рецепторам и вызвали у него инстинктивную ярость. Какое-то неизвестное существо оспаривало его добычу. Оставив в сети последние куски китового мяса, мег сделал круг под тонущим «Цунами», дважды ударил по воде головой и устремился к «Наутилусу».
— Капитан, есть пеленг на частоте три герца, — наверное, от этого чудовища. Вам удалось привлечь его внимание! — доложил гидроакустик. — Двести ярдов, идет прямо на нас.