Глава 4. Библиотека
— Приветствую вас, юная леди.
— Библиотекарь Туа?
— Да, меня называют Туа. А как зовут вас?
— Айрини.
— Что ж, Айрини. Вы первая, кто заинтересовался в этом году книгами. Итак, чем могу помочь?
— Мне нужно взглянуть на книги, которые изучала моя сестра Энни.
— Энни? Стойте-ка, кажется, что-то припоминаю… нет, забыл.
— Она училась в академии год назад, а потом пропала.
— Ах да, вспомнил. Очень добрая девушка, она часто задерживалась в библиотеке, изучая книги и справочники. Только не помню, какие именно. Надо заглянуть в архив, где я делаю записи.
— Может, я могу вам чем-то помочь?
— Да, будьте так добры, найдите мои очки. Я уронил их где-то здесь.
— Не переживайте, сейчас.
— Очень хорошо.
Айрини нашла очки на полке.
— Спасибо, юная леди. Где-то должна быть связка ключей. Ага, вот она, ох, она раскрыта, а я и не заметил. Ключи рассыпались по всей комнате, а архив закрыт.
— Давайте я помогу вам их собрать.
— О, буду благодарен. Моё зрение не то, что раньше.
Айрини собрала двенадцать ключей.
— Так, сейчас я открою архив… вот журнал, в который я записываю, что читают посетители. Ага, вот эти книги гадания по числам. Вспомнил! В прошлый раз, когда ваша сестра была здесь, она оставила среди книг свой дневник. Потом приходил оракул Герсинсдорф, он вместе с книгами забрал и дневник. Наверное, по ошибке. Обратитесь к нему, возможно, дневник ещё у него.
— Спасибо, мистер Туа.
Диана дочитала четвертую главу и легла спать. Книга была интересной. Ей подсказывало сердце, что в похищении виноват оракул. По её мнению, он мог спрятать бедняжку в шкафу. В путеводители сказано, что Энни была лучшей ученицей и обожала его уроки. Некоторые говорят, что учитель испытывал к ней симпатию.
Новый день, и Диана лежала в обнимку с подушкой.
— Эй, соня, вставай. Сегодня мы идём по магазинам и в кофейню.
Каждое утро происходит одно и то же. Мендалина принесла в ковшике холодную воду из крана и облила подругу. Диана никак не отреагировала. Теперь подруга скинула Диану на пол.
— Какого чёрта ты меня разбудила? Я спала себе тихо, никому не мешая. У меня сегодня дела, будь так добра, уйди.
— Мы в кофейню собирались. Я уже столик заказала.
— Ой, извини, милая. Я забыла. Сейчас быстро соберусь.
— Ты вчера всю ночь сидела. Что делала?
— Да я книгу читала. А тебе-то что с того?
— Ну, как же. Свет-то у тебя горел. Я не могу уснуть со светом.
— У тебя цвет волос ярче солнца. И как же ты с ними спишь?
— Хватит болтать. Одевайся. Сейчас.
— And so every morning*.
— Talk to me here yet**.
Диана надела красное платье с тремя бусами и длинными серьгами. Диана взяла в кафе свою книгу и положила на край стола. Когда они заказывали тортики у барной стойки, то не заметили, как к их столу подошёл мужчина в шляпе. Он вырвал из книги все оставшиеся тринадцать глав. Когда Диана захотела посмотреть иллюстрации в книге, к ним в этот момент подошёл мужчина в шляпе. Он якобы случайно закрыл книгу и заговорил на испанском языке. Он пытался зацепить Диану, но она успела посмотреть иллюстрации. Мужчина напоминал оракула Герсинсдорфа.
Диана так же заметила, что кто-то вырвал из книги страницы.
— Lo sentimos, los que están trabajando?***
— I — un profesor en la academia.****
— Se puede hablar francés?*****
— Да. Я знать французский, но плохо.
— Вы так и не представились.
Мужчина отвёл Диану за руку в сторону от подруги.
— Не хотеть говорить при подруга. Меня зовут Герсинсдорф. Я персонаж из книги.
— Это ты вырвал главы из книги? Я же ещё не дочитала.
— Ты похожа на Энни. Только красивая. Где ты родиться? Знаешь много языков.
— Никому не говори. Я из Атлантиды, и мне интересно то, откуда ты.
— Я из Испания.
— Ты не мог бы вернуть мне продолжение?
— Извини, нет.
— Даже за деньги?
Герсинсдорф взял её за руку и поцеловал.
— Приятно было познакомиться, — сказал он и выбежал из кофейни, а Диана за ним погналась.
— Диана, вернись. У тебя же деньги. Кто платить будет? — звала Мендалина подругу обратно.
Он уже убежал, его не было видно. Диана расплатилась в кафе и пошла в книжный магазин с подругой. Она взяла две книги. Первую почитать, а вторую на всякий случай. Она успела прочитать половину пятой главы. Герсинсдорф взял дневник не по ошибке. Она что-то изучала по его предмету.
Судя по путеводителю, профессор был молодым и не расхаживал по кабинету, как Мерроуз. На занятиях он вёл себя экстравагантно. Никто не обращал на него внимания. Он не понимал, почему всем нравится предмет Мерроуза. Профессор старый, не богатый и не красивый, а ещё пользуется популярностью у учеников. Когда в академии стала учиться Энни, учитель заметил, что она не такая, как все. У неё есть талант к его предмету. Она обращала на него внимание и помогала ему. Она доверяла оракулу всё, что только её беспокоило. Она делилась с ним своими переживаниями и радостью. Сокурсники ненавидели Энни, считали её странной и озабоченной по отношению к учителю. В её дневнике были записаны их встречи, и вот одна, самая интересная: